Arglwydd y lluoedd, Ti yw'r unig Un Dros holl deyrnasoedd rhwysgfawr euog ddyn: Fel golau claer ysblander haul uwchben Llewyrcha arnom 'n awr, O! Frenin Nen. Ti yw ein Llywydd, aros gyd ni, Gwir Amddiffynnydd, Cyfaill hoff a Rhi! O! Dduw ein tadau, Duw pob gwlad ac oes, Â'th gymorth drud nid ofnwn boen na chroes! Cân buddugoliaeth seinir 'n awr drwy'r byd  llais peroriaeth nef a dae'r ynghyd; Boed holl genhedlodd gwasgar ddynol-ryw Fel brodyr, byth yn un yn nheulu Duw!Ifor Leslie Evans 1897-1952 Tôn [10.10.10.10]: Cân 22 (Orlando Gibbons 1583-1625) |
Lord of the hosts, Thou art the only One Over all the ostentatious kingdoms of guilty man: Like the clear light of the splendour of the sun overhead Shine upon us now, O King of Heaven. Thou art our Governor, stay with us, True Defender, Beloved Friend and Master! O God of our fathers, God of every land and age, With thy precious help we shall not fear pain or cross! A song of victory is sounded now throughout the world With the voice of the sweet oration of heaven and earth together; Let all the nations of scattered human-kind Be like brothers, forever as one in the family of God!tr. 2023 Richard B Gillion |
|