Arglwydd Iesu dysg im gerdded

1,(2),3,4.
("Dysg i mi dy ffordd, O Arglwydd!")
Arglwydd Iesu, dysg im gerdded
  Drwy y byd yn ôl dy droed;
'Chollodd neb y ffordd i'r nefoedd
  Wrth dy ganlyn di erioed:
    Mae yn olau
Ond cael gweld dy wyneb di.

Araf iawn wyf fi i ddysgu,
  Amyneddgar iawn wyt ti;
Mae dy ras yn drech na phechod –
  Aeth dy ras â'm henaid i;
    Paid rhoi 'fyny
Nes im gyrraedd trothwy'r drws.

Ar fy ngyrfa dysg im weithio
  Gwaith y nef, wrth olau ffydd,
Nes im ddyfod yn gyfarwydd
  Â gorchwylion gwlad y dydd;
    Dysgu'r anthem
  Cyn cael telyn yn y côr.

Dysg im siarad yn fwy nefol,
  Fel preswylwyr pur y wlad;
Dysg im feddwl, fel yr angel,
  Yn fwy annwyl am fy Nhad:
    Wedi'r dysgu,
  Ti gei'r mawl
        a'r enw byth.
Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953

Tonau [878747]:
Hyder (Richard Ellis 1775-1855)
Oriau'r Hwyr (J Owen Jones 1876-1962)
Rhondda (M O Jones 1842-1908)

("Teach me thy way, O Lord!")
Lord Jesus, teach me to walk
  Through the world in thy footprint;
No-one ever lost the way
  To heaven while following thee:
    It is light
  Just to see thy face.

Very slow am I to learn,
  Very patient art thou;
Thy grace overcomes sin -
  Thy grace has taken my soul;
    Do not give me up
  Until I reach the door's threshold.

On my course teach me to work
  The work of heaven, by the light of faith,
Until I become familiar
  With the tasks of the land of day;
    Learning the anthem
  Before getting a harp in the choir.

Teach me to speak more heavenly,
  Like a pure inhabitant of the land;
Teach me to think, like the angel,
  More dearly about my Father:
    After the teaching,
  Thou shalt get the praise
        and the name forever.
tr. 2024 Richard B Gillion
 
O Lord Jesus, lead my footsteps
  Through the world after your own;
You yourself the way to heaven
  And the truth and life alone;
Just to see your glorious face, will
  Be the light of life to me.

Jesus, good and patient teacher,
  Slow am I to learn your way;
Grace alone will help me triumph
  Over sin, so day by day,
Bring my serving to completion
  Until heaven's gates I see.

May I do the works of heaven
  As by faith I walk below,
Learning how do your will, Lord,
  And your praises here to show;
Singing here the heavenly anthem,
  Of your mercy full and free.

Let me speak the words of heaven,
  To your children here I meet,
May my prayers for blessings on them
  Fly up to your mercy-seat;
Then I'll praise you, my Redeemer,
  And acclaim
        eternally.
tr. 2024 Richard B Gillion

Tune [878787]: Rhondda (M O Jones 1842-1908)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~