Aflan wyf O Dduw ac euog, Aflan o fy mhen i'm traed; Euog enaid sydd yn llefain, Dyro ataf rin y gwaed; Er yn aflan, er yn euog, Rhoddaist i bechadur hawl I ddod i dy dŷ â diolch Ac i'th gyntedd di â mawl. Yn dy dŷ y mae hyfrydwch I fy enaid euog, trist; Yma caf fi drochi'm hysbryd Yn rhin aberth Iesu Grist; Plant y deyrnas a geir yma, Gyda hwy mewn iawnol hawl Deuaf i dy dŷ a diolch Ac i'th gyntedd di â mawl. Dan belydrau Haul Cyfiawnder, Yn dy dŷ caf ddedwydd fyw; Canaf yma am yr olchfa, - Canaf am drugaredd Duw; Hyd nes llyncer byth fy enaid Yn y purol nefol wawl, - Deuaf i dy dŷ â diolch, Ac i'th gyntedd di â mawl.William John Parry 1842-1927 Telyn Sankey 1901 Tôn [8787D]: Here Am I Send Me (S P Grannis) |
Unclean I am, O God, and guilty, Unclean from my head to me feet; A guilty soul that is crying, Give me the merit of thy blood; Although unclean, although guilty, Thou gavest to a sinner the right To come to thy house with thanks And to thy court with praise. In thy house there is delight For my sad, guilty soul; Here I may immerse my spirit In the merit Jesus Christ's sacrifice; The kingdom's children here are found, With them in an atoning right I shall come to thy house with thanks And to thy court with praise. Under the rays of the Sun of Righteousness, In thy house I may live happily; I shall sing here about the place of washing, - I shall sing about the mercy of God; Until my soul is forever swallowed In the purifying heavenly brightness, - I shall come to thy house with thanks, And to thy court with praise.tr. 2023 Richard B Gillion |
|