Aneirif deall Brenin nef A welir yn ei waith; A holl greadigaeth datgan mae Ei ddoethder yn mhob iaith. Nis gellir chwilio allan byth Ei synwyr dirfawr Ef; Mae'n maeddu dawn trigolion byd, A holl angylion nef. Yn yr Efengyl beraidd fwyn Dysgleiria'n hyfryd lawn Ddoethineb anfesurol IOR, Yn nhrefniad Dwyfol Iawn. Yn llyfr gras 'rwy'n gweled modd I gadw'm henaid trist; Yn hwn 'ryw'n gwel'd doethineb Duw, A'i weld yn ngwyneb Crist. Cerubiaid a seraphiaid fyrdd O gylch yr orsedd fawr A welant fwy mewn achub dyn Na gwerth y nef a'r llawr. Mewn tir a môr fe welir peth O'r Duwdod mawr ei ddawn: Ond yn y Cymmod gwelir byth Ei holl ogoniant llawn. O annherfynol fôr didrai O ddyfais ac o ras, Na ddichon tragwyddoldeb maith Eu chwilio byth i maes.Casgliad o Hymnau (J Harris) 1824
Tonau [MC 8686]: gwelir: Mewn tir a môr fe welir peth |
The unnumbered understanding of the King of heaven Is to be seen in his work; And the whole creation declaring is His wisdom in every language. Never able to be searched out is His enormous sense; It beats the talent of the world's inhabitants, And all the angels of heaven. In the sweet, gentle gospel Shines delightfully full The immeasurable wisdom of the LORD, In the arrangement of Divine Atonement. In the book of grace I am seeing how To keep my sad soul; In that I am seeing the wisdom of God, And seeing it in the face of Christ. Of Cherubim and Seraphim a myriad Around the great throne Who see more in the saving of man That the worth of heaven and the earth. In land and sea is to be seen something Of the Godhead of great talent: But in the Reconciliation is to be seen forever All his full glory. From an endless, unebbing sea Of a scheme and of grace, A vast eternity is not sufficient Ever to search them out.tr. 2016 Richard B Gillion |
|