Ar hanner nos yn glir y daeth

It came upon the midnight clear

Ar hanner nos yn glir y daeth
  Y gân nefolaidd gynt;
I daro'u tannau plygu wnaeth
  Angylion ar eu hynt:
"Hedd trwy y byd, ewyllys da
  Tirionaf Frenin nef" -
Y ddaear mewn distawrwydd dwys
  Wrandawai'r hyfryd lef.

Trwy byrth y nef
    daw'r rhain o hyd
  Ar adain hedd i lawr,
A nofia'u mawl
    o'r nefol fyd
  Uwch holl flinderau'r llawr:
I lawer dyffryn galar prudd
  Ymostwng engyl glân,
Ac uwch na'r holl
    derfysgoedd sydd
  Y clywir nefol gân.

Dan bwys ei bai
    y ddaear brudd
  Riddfanna'n ddwys yn awr;
Dan fawl angylion
    gormes sydd
  Yn ymlid oesau'r llawr;
Y dyn wna gam a dyn, ni chlyw
  Ganiadau'r engyl glân;
O! gwrando'n awr, er gadael Duw,
  A chlyw y nefol gân.

O! D'wysog hedd, adwaenost Ti
  Boen, a thrueni'r llawr;
A gwyddost am ein gofid ni,
  A'n blinder lawer awr:
Gwasgara ofnau'r
    byd a'r bedd,
  Sy'n cau ein llwybrau'n lân;
A dyro i'r lluddedig hedd
  I wrando'r nefol gân.



cyf. W Evans Jones (Penllyn) 1854–1938

Tonau [8686D]:
It Came upon the Midnight Clear / Carol
    (Richard S Willis 1819-1900)
Noel (Hen Garol Seisnig)

Tonau [8686D+8686 (i gytgan gan Arthur D Jones)]:
  Seinier cyrn (Dafydd Iwan 1943- )
  Seinier cyrn (Jester Hairston 1901-2000)

At midnight clearly there came
  The song of a heavenly wind;
To pluck their strings did bend
  Angels on their course:
"Peace through the world, good will
  Of the tenderest heavenly King" -
The earth in profound silence
  Was listening to the lovely cry.

Through the portals of heaven
    still these came
  Down on wings of peace,
And their praise floated
    from the world of heaven
  Above all the afflictions below:
Down the vale of sad mourning
  Holy angels condescending,
And higher than all the
    tumults that there are
  Is heard a heavenly song.

Under the weight of its fault
    the sad earth
  Groans deeply now;
Under the praise of the angels
    oppression is
  Pursuing the ages of the earth;
Man makes was with man, not hearing
  The call of the holy angels;
O listen now, to allow God,
  And hear the heavenly song!

O Prince of peace, Thou wast familiar
  With pain, and the misery of earth!
And thou didst know about our grief,
  And our distress many times:
Scatter the fears of the
    world and the grave,
  Which lock our paths completely;
And give to the fatigued peace
  To hear the heavenly song.



tr. 2008 Richard B Gillion
It came upon the midnight clear,
  That glorious song of old,
From angels bending near the earth,
  To touch their harps of gold;
"Peace on the earth, good will to men,
  From Heaven's all gracious King."
The world in solemn stillness lay,
  To hear the angels sing.

Still through the cloven skies they come
  With peaceful wings unfurled,
And still their heavenly music floats
  O'er all the weary world;
Above its sad and lowly plains,
  They bend on hovering wing,
And ever over its Babel sounds
  The blessčd angels sing.

Yet with the woes of sin and strife
  The world has suffered long;
Beneath the angel strain have rolled
  Two thousand years of wrong;
And man, at war with man, hears not
  The love-song which they bring;
O hush the noise, ye men of strife
  And hear the angels sing.

And ye, beneath life's crushing load,
  Whose forms are bending low,
Who toil along the climbing way
  With painful steps and slow,
Look now! for glad and golden hours
  Come swiftly on the wing.
O rest beside the weary road,
  And hear the angels sing!

For lo! the days are hastening on,
  By prophet-bards foretold,
When with the ever circling years
  Comes round the age of gold;
When peace shall over all the earth
  Its ancient splendors fling,
And the whole world send back the song
  Which now the angels sing.
1849 Edmund H Sears 1810-76

Tunes:
It Came upon the Midnight Clear / Carol
    (Richard S Willis 1819-1900)
Noel (Traditional English Carol)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~