Arglwydd grasol, dy haelioni Sy'n ymlifo drwy y byd, A'th drugaredd sy'n coroni Dyddiau'r flwyddyn ar ei hyd: Dy ddaioni Leinw'r ddaear fawr i gyd. Rhoddi 'rwyt dy drugareddau Fel y golau glān bob dydd, A'th fendithion i'n hanheddau Yn sirioli'n bywyd sydd: O'th gynteddau Rhoddwn ninnau foliant rhydd. - - - - - Arglwydd grasol mae'th haelioni Yn dylifo trwy y byd, Mae'th drugaredd yn coroni Dyddiau'r flwyddyn ar ei hyd: Dy ddaioni Leinw'r ddaear fawr i gyd. Daw y nef ā'i thrugareddau Fel y golau glān bob dydd, A'th fendithion i'n hanheddau Yn sirioli bywyd sydd: O'th gynteddau Rhoddwn ninnau foliant rhydd. Plyged dwyfol ymweliadau Liniau filoedd er dy fron Plyged diolch ein serchiadau I'th addoli'r funud hon: Mae'th weiniadau Yn adlonni'r byd o'r bron. Mae'th weiniadau // Yn :: Dy weiniadau // Sy'n Watkin Hezekiah Williams (Watcyn Wyn) 1844-1905
Tonau [87.87.47]: |
Gracious Lord, thy generosity Is flowing through the world, And thy mercy is crowning The days of the year throughout them: Thy goodness Fills all the great earth. Thou art bestowing thy mercy Like the clean light every day, And thy blessings to our dwellings Which cheers our life: From thy courts We are rendering free praise. - - - - - Gracious Lord, thy generosity is Flowing through the world, Thy mercy is crowning The days of the year throughout them: Thy goodness Fills all the great earth. Heaven with its mercies will come Like the clean light every day, And thy blessings to our dwellings Which are cheering life: From thy courts We are rendering free praise. Let divine visits bend Thousands of knees before thee Let thanks bend our affections To worship thee this minute: Thy ministrations are Recreating the world entirely. :: tr. 2008,09 Richard B Gillion |
|