Arnom gweina Dwyfol Un Heb ei ofyn; Mae ei ras fel ef ei hun Ynddiderfyn; Blodau'r maes ac adar nef Gedwir ganddo; Ond ar ddyn mae'i gariad ef - Diolch iddo! Disgwyl y boreuddydd wnawn Mewn anghenion, Ac fe dyr ag ephah lawn O fendithion; Gad ei fendith ar ei ôl, Wrth fynd heibio; Duw rydd eilwaith lond ei gôl - Diolch iddo! Ond mae bendith gyda DuW Well na'r cyfan: Bendith y bendithion yw Duwiol anian: Am y bara bery byth Heb heneiddio, Canu wnawn tra ynom chwyth Diolch iddo!
Tonau [7474D]: |
The Divine One waits upon us Without being asked; His grace is like himself Boundless; Flowers of the field and birds of heaven Are kept by him; But on man is his love - Thanks to him! We hope for the morning In needs, And he will bring an ephah full O blessings; He leaves his blessings behind him, As he goes by; God will bestow his twice full bosom Thanks to him! But God has a blessing Better than the entirety: The blessing of blessings it is Divine nature: For the bread which endures forever Without ageing, Let us sing while we have breath Thanks to him! tr. 2009 Richard B Gillion |
|