At holl dylwythau'r llawr, Efengyl hed yn awr, O fôr hyd fôr; Paganiaid ddelo'n llu, Pob math, yn wyn a du, I foli'r Iesu cu, Ein Harglwydd Iôr.Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841 - - - - - Efengyl hed yn awr, Ar edyn cerub mawr, O fôr i fôr; Paganiaid ddelo'n llu, Pob math, yn wyn a du, I foli'r Iesu cu, Ein Harglwydd Iôr. Efengyl teyrnas nef, A lanwo wlad a thref, A'r eang fyd; Doed miloedd o bob gwlad, I brofi rhîn y gwaed, Gan 'mofyn am iachâd, Yn awr mewn pryd.Cas D Jones 1851 (Hymnau ... Saint y Dyddiau Diweddaf) [664.6664] |
To all the tribes of the earth, Let the gospel fly now, From sea to sea; Let Pagans come as a host, Every kind, white and black, To praise dear Jesus, Our Sovereign Lord. - - - - - Let the gospel fly now, On the wings of a great cherub, From sea to sea; Let Pagans come as a host, Every kind, white and black, To praise dear Jesus, Our Sovereign Lord. Let the gospel of the kingdom of heaven, Flood country and town, And the wide world; Let thousands of every land come, To experience the merit of the blood, While asking for salvation, Now in time.tr. 2009,19 Richard B Gillion |
To all the tribes of earth, Send, Lord, thy gospel forth, From sea to sea: Soon may the heathen come Unto thy sacred home; Nor ever, ever roam From thine, and Thee.tr. 1854 Joseph Morris
|