At holl dylwythau'r llawr, Efengyl hed yn awr, O fôr hyd fôr; Paganiaid ddelo'n llu, Pob math, yn wyn a du, I foli'r Iesu cu, Ein Harglwydd Iôr.Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841
- - - - -
Efengyl hed yn awr,
Ar edyn cerub mawr,
O fôr i fôr;
Paganiaid ddelo'n llu,
Pob math, yn wyn a du,
I foli'r Iesu cu,
Ein Harglwydd Iôr.
Efengyl teyrnas nef,
A lanwo wlad a thref,
A'r eang fyd;
Doed miloedd o bob gwlad,
I brofi rhîn y gwaed,
Gan 'mofyn am iachâd,
Yn awr mewn pryd.
Cas D Jones 1851(Hymnau ... Saint y Dyddiau Diweddaf) [664.6664] |
To all the tribes of the earth, Let the gospel fly now, From sea to sea; Let Pagans come as a host, Every kind, white and black, To praise dear Jesus, Our Sovereign Lord.
- - - - -
Let the gospel fly now,
On the wings of a great cherub,
From sea to sea;
Let Pagans come as a host,
Every kind, white and black,
To praise dear Jesus,
Our Sovereign Lord.
Let the gospel of the kingdom of heaven,
Flood country and town,
And the wide world;
Let thousands of every land come,
To experience the merit of the blood,
While asking for salvation,
Now in time.
tr. 2009,19 Richard B Gillion
|
To all the tribes of earth, Send, Lord, thy gospel forth, From sea to sea: Soon may the heathen come Unto thy sacred home; Nor ever, ever roam From thine, and Thee.tr. 1854 Joseph Morris
|