Bu gofidiau yn Dy ddilyn, Iesu mawr i Garfari; Ac fe rwygwyd gan ddaeargryn Galon ddofn Dy fynwes Di; Mae i minnau Loches mwy yn adwy'r Graig. Pan fo'r gelyn ar fy ngwarthaf, A dialedd ar ei gledd, Am y Graig yr ymofynnaf, Yn ei chysgod mae fy hedd; Bendigedig Fyddo Duw, am noddfa'r Graig. Mae'r mynyddoedd yn heneiddio, Cyfnewidiol yw eu llun; Daear hithau yn malurio, Nid oes dim yn dal yr un: Treulied amser, Digyfnewid yw y Graig. Rhued moroedd o drallodau A'u dyfnderau'n wae i gyd; Cured holl ystormydd angau Ar obeithion goreu'r byd; Angor f'enaid Ddeil ei afael yn y Graig.Evan Rees (Dyfed) 1850-1923 [Mesur: 878747] |
Griefs were following thee, Great Jesus, to Calvary; And rent by an earthquake was The deep heart of thy bosom; Whereas there is for me A hiding place in the cleft of the Rock. When the enemy is upon me, And vengeance on his sword, For the Rock I ask, In its shadow is my peace; Blessed Be God, for the refuge of the Rock. The mountains are ageing, Changeable is their appearance; Earth itself decaying, There is nothing that stays the same: Let time be spent, Unchanging is the Rock. Let seas of troubles roar And their depths altogether woe; Let all the storms of death beat On the best hopes of the world; The anchor of my soul Shall keep its hold in the Rock.tr. 2020 Richard B Gillion |
|