Bu ryfedd gweled Brenin nef

(Puredigaeth Mair Forwyn)
Bu ryfedd gweled Brenin nef
  Ym mreichiau Morwyn dlawd;
Yn nheml ei Dad
    cyflwynai Ef
  Yn Faban yn y cnawd.

Daeth gydaf Ef awelon byw
  O dir Paradwys fry,
Fel blaen-dywalltiad Ysbryd Duw
  Ar bawb o fewn y tŷ.

Ym Mherson Crist, dynoliaeth fawr
  Gyflwynwyd oll i Dduw
Fel plant, i'w meithrin ar y llawr,
  Ac iddo sanctaidd fyw.

O! Arglwydd grasol, caniatâ
  Ein llwyr gyflwyno ni,
 phur galonnau, ufudd, da,
  Trwy'r Iesu hwn i Ti.
Ellis Roberts (Elis Wyn o Wyrfai) 1827-95

Tôn [8686]: French (The CL Psalmes of David 1615)

(The Purification of the Virgin Mary)
It was a wonder to see the King of heaven
  In the arms of a poor Virgin;
In the temple of his Father
    she would present Him
  As a Baby in the flesh.

With Him came living breezes
  From the land of Paradise above,
As a pre-outpouring of the Spirit of God
  Upon everyone within the house.

In the Person of Christ, great humanity
  Was all presented to God
As a child, to nurture him on earth,
  And for him to live holy.

O gracious Lord, allow us
  Wholly to present ourselves,
With pure, obedient, good hearts,
  Through this Jesus to Thee.
tr. 2018 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~