Byw im' yw Crist, er bod mewn bedd; Byw im' yn eiriol fry mewn hedd; Byw im' yn feddyg i fy nghlwy'; Byw'n frawd a phriod imi mwy. Byw'n Archoffeiriad ar fy rhan; Byw'n nerth a phlaid i f'enaid gwan; Byw'n Frenin ar ei orsedd fawr, I'm hachub a'm gwaredu'n awr. Byw imi'n Brophwyd mawr ei ddawn, I'm dysgu yn rhyfeddol iawn; I'm dysgu 'mwadu ā mi fy hun, Gan roi'r gogoniant iddo'n hun. Fy Mywyd yw mewn cyfiawnhad; Fy Ngobaith cadarn am iachād; Fy iachawdwriaeth oll, a'm Cān; Fy Mywyd yn y dŵr ar tān.
Tonau [MH 8888]: |
For me, to live is Christ, although being in a grave; Living for me interceding up in peace; Living for me as physician for my wound; Living as a brother and spouse for me evermore. Living as High Priest on my part; Living as strength and support for my weak soul; Living as King on his great throne, To save me and deliver me now. Living for me as a Prophet of great talent, To teach me very wonderfully; To teach me to deny myself, While giving the glory to him himself. My Life he is in righteousness; My firm Hope for saving; All my Salvation, and my Song; My Life in the water and the fire. tr. 2016 Richard B Gillion |
|