Canaf fawl i fy Ngwaredwr, Canaf am y cariad fu Ar y croesbren garw'n dioddef Dros un euog fel myfi. Canaf fawl i fy Ngwareduw, Canaf am ei angeu loes: Canaf am yr iachawdwriaeth Sydd yn haeddiant gwaed y groes. Canaf am y waredigaeth, Ddygodd i golledig rai; Canaf am y Iachawdwriaeth, Ac am drefn i faddeu bai. Canaf am ei fuddugoliaeth Yn gorchfygu angeu a'r bedd: Canaf am y brynedigaeth Ddygodd i ni fythol hedd. Canaf fawl i fy Ngwaredwr, Canaf am y cariad mawr Ddygodd Iesu Grist o'r nefoedd I waredu teulu'r llawr.
cyf. 1891
Tôn [8787+8787]: |
I will sing praise to my Deliverer, I will sing of the love that was On the rough, wooden cross suffering For a guilty one like me. I will sing to my Deliverer, I will sing of his deathly anguish: I will sing of the salvation Which is the merit of the blood of the cross. I will sing of the deliverance, Which he brought to a lost one; I will sing of the Salvation, And of a scheme to forgive fault. I will sing of his victory Overcoming death and the grave: I will sing of the redemption Which brought to us everlasting peace. I will sing praise to my Deliverer, I will sing of the great love Which brought Jesus Christ from the heavens To deliver the family of earth. tr. 2014 Richard B Gillion |
- Psalm xix. 14.) I will sing of my Redeemer, And His wondrous love to me; On the cruel cross He suffered, From the curse to set me free. Sing, oh sing, of my Redeemer, With His blood, He purchased me. On the cross, He sealed my pardon, Paid the debt, and made me free. I will tell the wondrous story, How my lost estate to save, In His boundless love and mercy, He the ransom freely gave. I will praise my dear Redeemer, His triumphant power I'll tell, How the victory He giveth Over sin, and death, and hell. I will sing of my Redeemer, And His heav'nly love to me; He from death to life hath brought me, Son of God with Him to be.
Tunes [8787+8787]: |