Chwi filwyr Crist deffrowch

Soldiers of Christ arise

Chwi, filwyr Crist, deffrowch,
  Gan wisgo arfau'r nef;
Cewch yn y Mab gyflawnder Duw,
  Ymnerthwch ynddo Ef.

Yn Nuw y lluoedd cewch
  Bob nerth yn ôl y dydd;
Ar Grist pwy bynnag roddo'i dwys,
  Mwy na choncwerwr fydd.

Sefwch gan hynny'r awr
  Yng ngrym eich Prynwr byw;
Cymerwch oll i'r frwydr fawr
  Gyflawn arfogaeth Duw.

Bu farw er eich mwyn;
  Beth dry ei gariad draw?
A'ch gafael gref yn nharian ffyd,
  Pwy all eich dwyn o'i law?

O nerth i nerth, ymlawn,
  Gan daer weddïo, ewch;
Bydd gallu'r fagddu dan eich traed,
  A'r goncwest gyflawn gewch.

'N ôl gorffen gwneud pob peth,
  Heb mwyach frwydro blin,
Yn gymeradwy ynddo Ef
  Bydd coron i bob un.
cyf. Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953

Tonau [MB 6686}:
Downing (J A Lloyd 1815-74)
St Ethelwald (William Henry Monk 1823-89)
Titherton (L R West 1753-1826)

Ye Soldiers of Christ, awake,
  While wearing the armour of heaven;
Ye have in the Son the fullness of God,
  Be strong in him.

In the God of hosts ye have
  Every strength according to the day;
On Christ whoever leans
  More than a conqueror shall be.

Stand therefore now
  In the strength of your living Redeemer;
Take, all of you, to the great battle
  The full weaponry of God.

He died for your sakes;
  What shall turn his love away?
With your strong grasp on the shield of faith,
  Who can take snatch you from his hand?

From strength to strength, go forward,
  Earnestly praying, go;
The power of darkness shall be under your feet,
  And ye shall get the full conquest.

Having finished doing everything,
  With no more grievous fighting,
Acceptable in him
  There will be a crown for each one.
tr. 2024 Richard B Gillion
Soldiers of Christ, arise,
  And put your armour on,
Strong in the strength which God supplies
  Thro' His eternal Son;

Strong in the Lord of hosts
  And in His mighty pow'r,
Who in the strength of Jesus trusts
  Is more than conqueror.

Stand then in His great might,
   With all His strength endued,
And take, to aid you in the fight,
  The panoply of God.

Leave no unguarded place,
  No weakness of the soul;
Take every virtue, every grace,
  And fortify the whole.

From strength to strength go on,
  Wrestle and fight and pray;
Tread all the pow'rs of darkness down
  And win the well-fought day.

That, having all things done
  And all your conflicts past,
Ye may o'ercome thro' Christ alone
  And stand complete at last.
Charles Wesley 1707-88

Tune [SM 6686]:
St Ethelwald (William Henry Monk 1823-89)

Tune [DSM 5585D]:
From Strength to Strength (E W Naylor 1867-1934)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~