Cawn ni gawn addoli

  Cawn, ni gawn addoli
  Ein Harglwydd cyn hir,
      cawn ei foli,
Fry, fry yn y nef;
    byth, byth gydag Ef;
A phawb yn glaerwyn,
    a phawb yn glaerwyn.
A Seion dêg fryn,
    yn moli byth mwy,
Yr Iesu cyn hyn
    oddefodd fath glwy', fath glwy'.

    Cawn, ni gawn addoli
    Ein Harglwydd cyn hir,
        cawn ei foli,
      Fry, fry yn y nef, y nef,
      Byth, byth gydag Ef;
      A phawb yn glaerwyn,
      Ar Seion dêg fryn.

  Cawn, cyn hir cawn uno,
  A'r dyrfa sy'n moli'n
      ddiflino;
Fry, fry yn y nef;
    byth, byth gydag Ef;
Ein telyn cyn hir,
    ein telyn cyn hir,
Ddyrchafa yn glir
    yr anthem i'r Oen
A'n dygodd o dir
    y blinder a'r poen, a'r poen.
John Jenkins (Gwili) 1872-1936
Llawlyfr Moliant yr Ysgol Sabbothol 1897

Tôn [69.55.55.55.57+69.75.55]:
  [mm|mrm|sm] (Joseph Parry 1841-1903)

  We shall, we shall get to adore
  Our Lord before long,
      we shall get to praise,
Up, above in heaven;
    forever, forever with Him;
And everyone in shining white,
    and everyone in shining white.
And Zion fair hill,
    praising for evermore,
Jesus who before this
    suffered such a wound, such a wound.

    We shall, we shall get to adore him
    Our Lord before long,
        we shall get to praise him,
      Up, above in heaven, heaven,
      Forever, forever with Him;
      And everyone in shining white,
      On Zion fair hill.

  We shall, before long we shall get to unite,
  With the throng who are
      praising untiringly;
Up, above in heaven;
    forever, forever with Him;
Our harp before long,
    our harp before long,
Lift up clearly
    the anthem to the Lamb
Who drew us from
    the land of weariness and pain, and pain.
tr. 2011 Richard B Gillion
  Soon we shall are Him,
  Our Lord, and fall
     prostrate before Him,
Far up in the sky,
    to Him ever high;
In white ever there,
    in white ever there.
On Zion so fair,
    extolling our King,
With never a care
    His praises we'll sing, we'll sing.

    Soon we shall adore Him,
    Our Lord, and fall prostrate
        before Him,
      Far up in the sky, the sky,
      To Him ever nigh;
      In white ever there,
      On Zion so fair.

  Soon in realms supernal
  We'll join the sweet
      choir eternal
Far up in the sky,
    to Him ever nigh,
In white ever there,
    in white ever there:
Ere long in sweet strains
    our Lord we'll adore,
Delivered from pain,
    we'll sing, we'll sing evermore.
tr. John Jenkins (Gwili) 1872-1936
Llawlyfr Moliant yr Ysgol Sabbothol 1897

Tune [69.55.55.55.57+69.75.55]:
  [mm|mrm|sm] (Joseph Parry 1841-1903)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~