Cenadon hedd mewn efengylaidd iaith

(Emyn Cenadol)
Cenadon hedd,
    mewn efengylaidd iaith,
Sy'n galw i'r wledd
    dros fôr yr India faith;
  Cant Hottentots,
      Coraniaid dua'u lliw,
  Farbaraidd lu,
      eu dwyn i deulu Duw.

Iehovah yw,
    yn un a'i enw pur,
Cyflawnder gwiw
    ei addewidion gwir;
  Mae'n codi ei law,
      cenedloedd ddont o'u bodd,
  Nodedig brawf o'i ras,
      anfeidrol rodd.
Ann Griffiths 1776-1805

Tôn [10.10.10.10]: Upton (<1829)

gwelir:
  Doed mawr a bach o îs a gwaelach ryw
  Gwna fi fel pren planedig O fy Nuw
  Iehofah yw yn un â'i enw pur
  Pob natur doed â'i holl bwerau 'nawr

(Missionary Hymn)
Emissaries of peace,
    in an evangelistic language,
Are calling to the feast
    over a sea the vast India;
  Hottentots, Coranians,
      of blackest colour,
  A host of Barbarians,
      Get brought to the family of God.

Jehovah he is,
    as one with his pure name,
The worthy fullness
    of his true promises;
  He raises his hand,
      nations come willingly,
  The notable test of his grace,
      an immeasurable gift.
tr. 2019 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~