Cododd Iesu Cododd Iesu
Crist gyfodwyd Crist gyfodwyd

Christ is risen Christ is risen

Cododd Iesu! Cododd Iesu!
  Drylliodd ef ei rwymau tyn;
Cododd Iesu! Cododd Iesu!
  Nef a daear, bloeddiwch hyn.
Wedi dioddef poen a gloes
  Yn ei gariad mawr;
Wedi marw ar y Groes,
  Byw y mae yn awr:

    Cododd Iesu! Cododd Iesu!
      Drylliodd ef ei rwymau tyn;
    Cododd Iesu! Cododd Iesu!
      Nef a daear, bloeddiwch hyn.

Drylliwyd holl gadwynau angau:
  Daear lawr a nefoedd fry
Gorfoleddwch, cenwch odlau,
  Am fawrhad ein Ceidwad cu!
Gyda'i Dad teyrnasa ef
  Mewn tragwyddol serch,
Oni ddêl Priodfab nef
  At ei Briod-ferch.

Llengoedd Engyl a croesawu
  Arglwydd daear, Arglwydd nef,
Wedi dysgwyl a hiraethu
  Am ei lân ddyfodiad ef.
Cododd Iesu! ddaear, cân,
  Cenwch, sêr, mewn trefn;
Seinier mawl mewn Dwyfol dân,
  Byw yw Crist drachefn!
cyf. Hymnau Daniel Evans 1865
            - - - - -

Crist gyfodwyd! Crist gyfodwyd!
  Drylliodd Ef Ei rwymau tyn!
Crist gyfodwyd! Crist gyfodwyd!
  Nef a daear bloeddiwch hyn.
Wedi dyoddef poen a loes
  Yn Ei gariad mawr;
Wedi marw ar y Groes,
  Mae yn fyw yn awr:

    Crist gyfodwyd! Crist gyfodwyd!
      Drylliodd Ef Ei rwymau tyn;
    Crist gyfodwyd! Crist gyfodwyd!
      Nef a daear bloeddiwch hyn.

Holl gadwynau angeu ddrylliwyd
  Daear lawr a nefoedd fry
Yn mhob arwydd orfoleddant,
  Am fawrhad ein Ceidwad cu!
Gyda'i Dad teyrnasa Ef
  Mewn tragwyddol serch,
Nes daw'r Priod Fab o'r nef
  At ei Briod Ferch.

Llengoedd Engyl a groesawant
  Arglwydd daear, Arglwydd nef,
Wedi dysgwyl a hiraethu
  Am ei lân ddyfodiad Ef.
Fe'i cyfodwyd, ddaear cân!
  Cenwch, ser, mewn trefn!
Seinier mawl mewn dwyfawl dân!
  Byw yw Crist drachefn!
cyf. Hymnau ... yr Eglwys (Daniel Evans) 1883

Tôn [8787.7575.8787]: Resurrexit
    Arthur S Sullivan 1842-1900

Jesus arose! Jesus arose!
  He broke the tight bonds;
Jesus arose! Jesus arose!
  Heaven and earth, shout ye this.
Having suffered pain and anguish
  In his great love;
Having died on the cross,
  Alive is he now:

    Jesus arose! Jesus arose!
      He broke the tight bonds;
    Jesus arose! Jesus arose!
      Heaven and earth, shout ye this.

All the chains of death were broken:
  Earth below and heaven above
Rejoice ye, sing ye verses,
  About the majesty of our dear Saviour!
With his Father he reigns
  In eternal affection,
Until the Bridegroom of heaven comes
  To his Bride.

Legions of Angels shall welcome
  The Lord of earth, the Lord of heaven,
Having waited and longed
  For his holy coming.
Jesus arose! earth, sing thou,
  Sing ye, stars, in order;
Praise be sung in divine fire,
  Alive is Christ again!
 
                - - - - -

Christ was raised! Christ was raised!
  He broke his tight bonds!
Christ was raised! Christ was raised!
  Heaven and earth, shout ye this.
Having suffered pain and anguish
  In his great love;
Having died on the cross,
  He is alive now:

    Christ was raised! Christ was raised!
      He broke his tight bonds!
    Christ was raised! Christ was raised!
      Heaven and earth, shout ye this.

All the chains of death were broken
  Earth below and heaven above
In every sign the are jubilant,
  About the majesty of our dear Saviour!
With his Father he shall reign
  In eternal affection,
Until the Bridegroom comes from heaven
  To his Bride.

Legions of angels shall welcome
  The Lord of earth, the Lord of heaven,
Having waited and longed
  For his complete coming.
He was raised, earth, sing thou!
  Sing, ye stars, in order!
Praise is to be sung in divine fire!
  Alive is Christ again!
tr. 2020 Richard B Gillion
Christ is risen! Christ is risen!
  He hath burst His bonds in twain;
Christ is risen! Christ is risen!
  Alleluia! swell the strain!
For our gain He suffered loss
  By divine decree;
He hath died upon the cross,
  But our God is He.

    Christ is risen! Christ is risen!
      He hath burst His bonds in twain;
    Christ is risen! Christ is risen!
      Alleluia! swell the strain!

See the chains of death are broken;
  Earth below and Heav'n above
Joy in each amazing token
  Of His rising, Lord of love;
He forevermore shall reign
  By the Father's side,
Till He comes to earth again,
  Comes to claim His Bride.

Glorious angels downward thronging
  Hail the Lord of all the skies;
Heav'n, with joy and holy longing
  For the Word Incarnate cries,
Christ is risen! Earth, rejoice!
  Gleam, ye starry train!
All creation, find a voice;
  He o'er all shall reign.
 
               - - - - -

Christ is risen! Christ is risen!
  He hath burst His bonds in twain;
Christ is risen! Christ is risen!
  Alleluia! swell the strain!
For our gain He suffered loss
  By divine decree;
He hath died upon the cross,
  But our God is He.

    Christ is risen! Christ is risen!
      He hath burst His bonds in twain;
    Christ is risen! Christ is risen!
      Alleluia! swell the strain!

See the chains of death are broken;
  Earth below and Heav'n above
Joy in each amazing token
  Of His rising, Lord of love;
He forevermore shall reign
  By the Father's side,
Till He comes to earth again,
  Comes to claim His Bride.

Glorious angels downward thronging
  Hail the Lord of all the skies;
Heav'n, with joy and holy longing
  For the Word Incarnate cries,
Christ is risen! Earth, rejoice!
  Gleam, ye starry train!
All creation, find a voice;
  He o'er all shall reign.
Archer T Gurney 1820-87
A Book of Praise 1862

Tunes [8787.7575.8787]:
Fitzroy (Charles V Stanford 1852-1924)
Resurrexit (Arthur S Sullivan 1842-1900)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~