Cenwch i'r Arglwydd newydd gân

1,2,(3,4).
(SALM 98 - Mawl am yr efengyl)
Cenwch i'r Arglwydd newydd gân,
  Ei waith fu lân ryfeddod;
Ei law ddëau a'i fraich a wnaeth
  In' iachawdwriaeth barod.

Yr Arglwydd, hysbys in' y gwnaeth
  Ei iachawdwriaeth gyhoedd;
A'i gyfiawnder ef yn dra hawdd
  Dadguddiawdd i'r cenedloedd.

Fe gofiodd ei drugaredd hir,
  A'i wir, i dy Israel:
Fel y gwelodd terfynau'r byd
  Ei iechyd yn ddiymgel.

I'r Arglwydd a chaniad llafar,
  Chwi, yr holl ddaear, cenwch:
A llefar lais, ac eglur lef,
  Fry hyd y nef y lleisiwch.
ryfeddod :: ryfeddol
barod :: parod
hysbys :: hyspys
cenedloedd :: cenhedloedd

Edmwnd Prys 1544-1623

Tôn [MS 8787]: Mynydd Carmel (<1835)

(Psalm 98 - Praise for the gospel)
Sing ye to the Lord a new song,
  His work was a holy wonder;
His right hand and his arm made
  For us a ready salvation.

The Lord, evident to us he made
  His salvation public;
And his righteousness so easily
  Was revealed to the nations.

He remembered his long mercy,
  And his truth, to the house of Israel:
Thus the ends of the earth saw
  His wholeness disclosed.

To the Lord with a loud song,
  Ye, the whole earth, sing!	
With a loud voice, and a clear cry,
  Up to heaven vocalise!
::
::
::
::

tr. 2015 Richard B Gillion

PSAL. XCVIX.
1 Sing to the Lord a new made song,
    who wondrous things has done;
  With his right hand and holy arm
    the conquest he has won.

2 The Lord has through th' astonish'd world 
    displayed his saving might,
  And made his righteous acts appear
    in all the heathen's sight.

3 Of Israel's house his love and truth
    have ever mindful been;
  Wide earth's remotest parts the pow'r
    of Israel's God have seen.

4 Let therefore earth's inhabitants
    their cheerful voices raise,
  And all with universal joy
    resound their Maker's praise.
 
 
 
 

N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~