rhagluniaeth, a grâs.) Clodforwn di ar beraidd dôn, Yr anwyl ogoneddus Iôn, Yr unig wir a'r bywiol Dduw: Ymgrymwn ger dy fron yn awr, Addolwn mwy dy enw mawr; Dy enw di mor hynod yw! Tydi O Dduw a wnaeth y byd, Yr haul a'r nefol gyrph i gyd, A'r holl gre'digaeth helaeth hardd: Dy gadarn fraich a geidw'n dde', Y nef a'u lluoedd yn eu lle, A'u trefn dêg o'th law a dardd. O'th fwynder cu yr y'm yn cael, Ein cymmorth oll a'n lluniaeth hael, A'n trugareddau o bob rhyw; Ein iechyd, nerth, a'n synwyr sydd, Oddi wrthyt ti bob nos a dydd, Ac ynot bawb yr y'm yn byw. Ond O mor ryfeddol ydyw gwaith, Dy gariad mawr, a'th ddoniau maith, Yn iechydwriaeth enaid dyn! I wared dyn oedd elyn Duw, Rhag uffern gaeth, yr Iesu gwiw, Ddioddefodd angau'r groes ei hun. Dy yspryd Sanctaidd hefyd sydd, Yn gweithio gwir effeithiol ffydd, Ym mhawb o'r gwaredigion cu: Y rhai'n i gyd, ar nefol gân, Ddyrchafant glôd i'th enw glân; Boed i ti fawl anfarwol fry. - - - - - 1,2,(3). Clodforwn di ar beraidd dôn, Y mawr a'r gogoneddus Ion, Yr unig wir a'r bywiol Dduw: Ymgrymwn ger dy fron yn awr, Addolwn mwy dy enw mawr; Dy enw di mor hynod yw! O mor ryfeddol ydyw gwaith Dy gariad mawr a'th ddoniau maith, Yn iachawdwriaeth enaid dyn! I wared dyn oedd elyn Duw, Rhag uffern gaeth, yr Iesu gwiw, Ddyoddefodd angau'r groes ei hun! Dy Ysbryd Sanctaidd hefyd sydd Yn gweithio gwir a bywiol ffydd Yn mhawb sy'n gwir edifarhau; Y rhai'n i gyd, ar nefol gân, Ddyrchafant glod i'th enw glân; Boed iti fawl byth i barhau.Benjamin Francis 1734-99
Tonau [888D]: gwelir: Tydi O Dduw a wnaeth y byd |
providence, and grace.) We praise thee with a sweet tune, The beloved, glorious Lord, The only true and lively God: We bow before thee now, We will worship every more thy great name; Thy name is so remarkable! It is Thou, O God, who madest the world, The sun and all the heavenly bodies, And the whole extensive, beautiful creation: Thy firm arm shall keep right Heaven and all its hosts in their place, And their fair order springs from thy hand. From thy dear tenderness we are getting All our help and our generous provision, And our mercies of every kind; Our health, strength, and our sense is, From thee every night and day, And in thee all of us are living. But, O how wonderful is the work Of thy great love, and thy vast gifts, In the salvation of the soul of man! To deliver man who was an enemy of God, From captive hell, the worthy Jesus Suffered the death of the cross himself. Thy holy spirit also is Working a true, effective faith, In all of the dear delivered: All those, with a heavenly song, Lift up praise to thy holy name; May there be immortal acclaim to thee above. - - - - - We praise thee with a sweet tune, The great and the glorious Lord, The only true and living God: We bow before thee now, We worship evermore thy great name; Thy name how notable it is! Oh, how wonderful is the work Of thy great love and thy vast gifts In the salvation of the soul of man! To deliver man who was the enemy of God, From captive hell, the worthy Jesus Suffered the death of the cross himself! Thy Holy Spirit also is Working a true and lively faith In everyone who is truly repenting; All those, with a heavenly song, Thy lift up praise to thy holy name; Let to thee be acclaim forever to endure.tr. 2015 Richard B Gillion |
|