Cydrodiwn lwybrau purdeb Yn nyddiau mebyd gwyn; Mae heddwch ac hyfrydwch Ar hyd y llwybrau hyn. O hyd tywyna arnynt, Oleuni'r nef yn glir, I ddweud eu bod yn arwain I yfed y bywyd gwir. Cydrodiwn, cydrodiwn Hyd lwybrau purdeb mwy; Mae hedd a gras yn gwlawio Bendithion arnynt hwy. Cydrodiwn lwybrau purdeb Ar ol yr Iesu gwiw; Cawn gyfarwyddyd perffaith Yn sanctaidd eiriau Duw. Ar hyd y llwybrau hyfryd, Ymdeithiwn yn gytun; Nes ini gyrhaedd adref I wynfyd nef ei hun.William Griffith Owen (Llifon) 1857-1922 Tôn [7676D]: Plaistow (Wesleyan Tune Book 1876) Tôn [7676D+8686]: m|mmmrmsm m|rmrflss (<1897) |
Let us walk together the paths of purity In days of white childhood; There is peace and delight Along these paths. Still shining upon them, Is the light of heaven clearly, To say they are leading To drink the true life. Let us walk together, let us walk together Along pure paths henceforth; There is peace and grace raining Blessings upon them. Let us walk together the paths of purity Behind worthy Jesus; Let us have perfect instruction In the holy words of God. Along the delightful paths, Let us journey in agreement; Until we arrive home To the blessedness of heaven itself.tr. 2010 Richard B Gillion |
Along the paths of virtue We spend our youthful days; For truest peace and pleasure Are found in wisdom's ways; For ever shines upon them, Heav'n's clear and gracious light, Which speaks of life eternal Beyond the realms of light. Along them we travel, With joy for ever more; For on them grace and glory Their richest blessings pour. Along the paths of virtue We follow Jesus' lead; God's holy word, so precious, Gives all the light we need: And we shall walk together In unity and love, Till we shall cross the river, And reach our home above.William Edwards 1848-1929 Tune [7676D+8686]: m|mmmrmsm m|rmrflss (<1897) |