Cyduned nef a llawr, A phob creadur byw, I foli gyda ni Iachawdwr dynol-ryw - Addoli'r Oen a'i gariad rhad, Bendithio'r Enw gore gaed. [JB/JH] Mae Enw'r Iesu mawr Yn llawenychu'r nef, A'r seintiau ar y llawr Sy'n ei glodfori Ef; Hyfrydwch llawn y nef i gyd Yw edrych ar ei wyneb-pryd. [JH]cyf. JB = John Bryan 1776-1856 JH = John Hughes 1776-1843 - - - - - Cyduned nef a llawr, A phob creadur byw, I foli gyda mi Iachawdwr dynolryw, Yr Oen fu farw yn ein lle, Clodfored pawb ein enw e'. Ei hyfryd enw yw Gorfoledd nef a lawr, 'Does gymorth i ni gael, Ond yn ei enw mawr; Yr Iesu sydd i ni iachad, Andfeidrol haeddiant sy'n ei wa'd. Diderfyn gariad maith, Tragwyddol gariad yw, Mor gyflym oedd ei daith I achub dynolryw: Pa fodd yr iawn hysbysaf fi, 'Rhyn oll a wnaeth ein Harglwydd ni. O Dduw rho gymorth llawn, I seinio trwy bob gwlad, Hyd eitha'r ddaear lawr, Yr iachawdwriaeth rad: Fel delo'r byd ar beraidd gān, 'Roi bythol glod i'r Iesu glān.cyf. John Bryan 1776-1856
Tonau [666688]: gwelir: Doed da'r a nef yn un Ymgrymed pawb i lawr |
Let heaven and earth unite, And every living creature, To praise with us The Saviour of human-kind - To worship the Lamb and his free love, To bless the best Name ever had. The Name of great Jesus is Cheering heaven, And the saints on the earth Who are extolling Him; The full delight of all heaven Is looking at his countenance. - - - - - Let heaven and earth unite, And every living creature, To praise with me The Saviour of humankind, The Lamb who died in our place, Let everyone extol his name. His lovely name is The rejoicing of heaven and earth, There is no help for us to get, But in his great name; Jesus who has, in order to heal us, Immeasurable merit in his blood. Endless, vast love, Eternal love it is, So swift was his travel To save humankind: How shall I rightly publish, All that our Lord has done? O God, give full help, To sound through every land, To the ends of the earth below, The free salvation: That the world may come with a sweet song, To give everlasting acclaim to the holy Jesus.tr. 2017,19 Richard B Gillion |
Let earth and heav'n agree, Angels and men be joined, To celebrate with me The Saviour of mankind; To adore the all-atoning Lamb, And bless the sound of Jesus' name. Jesus! - harmonious name! It charms the hosts above; They evermore proclaim, And wonder at his love: 'Tis all their happiness to gaze, 'Tis heaven to see our Jesus' face. - - - - - Let earth and heaven agree Angels and men be joined, To celebrate with me The Saviour of mankind; To adore the all-atoning Lamb, And bless the sound of Jesu's Name. Jesus, transporting sound! The joy of earth and heaven! No other help is found, No other name is given By which we can salvation have; But Jesus came the world to save. O unexampled love! O all-redeeming grace! How freely didst Thou move To save a fallen race! What shall I do to make it known What Thou for all mankind hast done? O for a trumpet voice On all the world to call, To bid their hearts rejoice In Him who died for all! For all my Lord was crucified, For all, for all my Saviour died!Charles Wesley 1707-88
Tunes [666688]: |