Cyduned seintiau daear lawr A thyrfa fawr y nef, I ganu clodydd Iesu mawr; Un ydynt ynddo Ef. Un teulu dedwydd sydd gan Dduw, Un Eglwys fyw sy'n bod; Mae rhan o fewn y nefol lŷs, Rhan arall îs y rhod. Un fyddin enwog ydynt oll, O dan awdurdod IOR: Aeth adre fyrdd trwy'r dyfroedd maith, Rŷm ni ar lan y môr! Ehedeg i'r anfarwol fyd Mae miloedd bob rhyw awr: 'Rŷm ninau'n myned, ddydd a nos, I'r tragwyddoldeb mawr. O! am gael uno gyda'r llu Gyrchasant at y nod; Ac, ar adenydd cariad cu, Ehedeg uwch y rhod.cyf. Dafydd Jones 1711-77
Tôn [MC 8686]: |
Let the saints of earth below unite With the great throng of heaven, To sing the praises of great Jesus; One they are in Him. One happy family God has, One living Church there is; A part is within the heavenly court, Another part below the sky. One famous army are they all, Under a Master's authority: They went home through the vast waters, We are on the sea shore! Flying to the immortal world Are thousands every hour: We also are going, day and night, To the great eternity. Oh to get to unite with the throng Who set off towards the mark; And, on the wings of dear love, Fly above the sky.cyf. 2019 Richard B Gillion |
Let saints on earth in concert sing With those whose work is done; For all the servants of our king In Heav'n and earth are one. One family, we dwell in Him, One Church, above, beneath; Though now divided by the stream, The narrow stream of death. One army of the living God, To His command we bow; Part of the host have crossed the flood, And part are crossing now. E'en now to their eternal home There pass some spirits blest; While others to the margin come, Waiting their call to rest. Jesu, be Thou our constant guide; Then, when the word is given, Bid Jordan's narrow stream divide, And bring us safe to Heav'n.Charles Wesley 1707-88 Tune [CM 8686]: Dundee (Andro Hart's Psalter 1615) |