Dacw'r ddaiar heddyw'n crynu

(Dydd Gwener y Groglith - Boreuol Weddi)
Dacw'r ddaiar heddyw'n crynu
  Yng Nghalfaria ym mhob man,
Cynhwrf rhyfedd yn y beddau,
  Plant y llwch yn d'od i'r lan;
Teulu'r bedd
    â'u traed yn rhyddion,
  Angeu a'r bedd yn plygu lawr,
Haul yn codi ar y seintiau,
  Uffern dan y cwmwl mawr.
Casgliad o Hymnau (... ein Heglwys) Daniel Jones 1863

[Mesur: 8787D]

(Good Friday - Morning Prayer)
Behold the earth today trembling
  In Calvary in every place,
An wondrous commotion in the graves,
  The children of the dust coming up;
The family of the grave
    with their feet free,
  Death and the grave bowing down,
Sun rising upon the saints,
  Hell under the great cloud.
tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~