Deffro, f'enaid, edrych draw, Gwel Galfaria Fryn gerllaw, Dacw'r hoel a'r bicell fain, Dacw'r bigog goron ddrain, 'Nawr yn gorwedd ar ei ben - Cryned daear, dued nen; Câna dithau f'enaid mwy, Am rinweddau maith ei glwy'. Wele, f'Arglwydd sy mewn poen! Ffrynd troseddwyr addfwyn Oen; Poen hyd angeu, ond ei waed - Balm o Gilead rydd iachâd: Ti Physygwr, perffaith Dduw, Geidw f'enaid gwan yn fyw; Minau gânaf i ti glod Na bydd diwedd arno'n bod. Mae'r farwolaeth Crist ar bren, Llawn foddlonwyd nefoedd wen; Er mor ffiaidd yw fy nghlwy' Iachawdwriaeth Crist sydd fwy: Iawn difai yr addfwyn Oen Lona f'enaid, er ei boen; Drwy ei waed caf dd'od i'r lan, Iddo byth y bydd fy nghân. yn gorwedd ar :: yn amwysg ar ond ei waed :: poen hyd waed perffaith Dduw :: O! fy Nuw Geidw :: Cadw
Tôn [7777D]:
gwelir: |
Awake, my soul, look yonder, See Calvary Hill nearby, There is the nail and the sharp spear, There is the spiky crown of thorns, Now lying on this head - Let the earth tremble, let the sky blacken; See thou my soul evermore, About the vast merits of his wound. See, my Lord who is in pain! The Friend of transgressors, the dear Lamb; Pain as far as death, but his blood - The Balm of Gilead gives healing: Thou Physician, perfect God, Shalt keep my weak soul alive; I shall sing to thee praise To which there shall be no end. The death of Christ on the tree has, Fully satisfied blessed heaven; Although so detestable is my wound The salvation of Christ is greater: The faultless ransom of the dear Lamb Cheers my soul, despite its pain; Through his blood I will get to come up, To him forever shall be my song. lying on :: as clothing on but his blood :: pain as far as blood perfect God :: O my God! :: tr. 2016 Richard B Gillion |
|