Di Arglwydd, nef a daear, Sy'n dal pob peth ynghyd, O! gwrando ein herfyniau Dros bawb dryw'r llydan fyd Sy'n marchog y cymylau Yn entrych dorau'r wawr, Ar lwybrau glân dyletswydd, - O! cadw hwynt bob awr. Dy rymus fraich anfeidrol Fo tanynt ar eu taith, Yn nwyfre ansylweddol Yr eangderau maith; Pan dorro yn y gwagle Ryferthwy'r storom fawr, Mewn blinder ac enbydrwydd, - O! cadw hwynt bob awr.Arthur Simon Thomas (Anellydd) 1865-1935 Tôn [7676D]: Meirionnydd (William Lloyd 1786-1852) |
Thou Lord, of heaven and earth, Who art holding everything together, O listen to our pleadings For those throughout the wide world Who are riding the clouds In the vault of the doors of the dawn, On the holy paths of duty, - O keep them every hour. Thy infinite strong arm Be under them on their journey, In the insubstantial atmosphere In the vast expanses; When in the empty space, the tempest Of the great storm breaks, In distress and danger, - O keep them every hour.tr. 2020 Richard B Gillion |
|