neu ddoluriau yn cael eu hiachâu. Duw, na cherydda fi'n dy lid; Ond attal d'ergyd weithian: Na 'nyned dy ddigofaint cryf, Yn erbyn pryf mor egwan. Mae f'enaid trist tan ofal trwm, A'm cnawd tan orthrwm flinder: Mae ngwely'n dyst o'm dagrau gwael: Nid wyf yn cael esmwythder. Mewn dolur tost 'rwy'n treulio'r dydd; A'r nos mewn prudd riddfanau; Gan gyfri'r amser ar bob cam, A dysgwyl am y boreu. Ai byth y ca'i nghystuddio'n llyn? Mae ngolwg yn tywyllu: Pa bryd, O Arglwydd! mwy y daw Dy ddoniol law'm dyddanu? Pan lefo llwch a lludw ar Dduw, Efe a glyw ein griddfan: A*n hesgyrn drylliog mae'n iachau, O'i drugareddau'i hunan. A'i air rhinweddol fe iacha Ein llesg a'n cla' fywydau; Can*s ni fawl beddau byth mo'r Ion, Ni 'dwaenir mo'no'n angeu.cyf. Dafydd Jones 1711-77 [Mesur: MS 8787] |
or sorrows healed.) Go, do not rebuke me in thy anger; But stop thy blow henceforth: Let not thy strong wrath kindle Against a worm so weak. My sad soul is under heavy care, And my flesh under oppression of grief: My bed is witness to my poor tears: I am getting no relief. In sore anguish I am spending the day; And the night in sad groans; While counting the time at every step, And waiting for the morning. Shall I forever get my afflictions as a lake? My sight is darkening: When, O Lord, shall thy cheering Hand come to comfort me? When dust and ashes calls upon God, he shall hear our groaning: And our broken bones he heals, From his own mercies. With his virtuous word he shall heal Our feeble and our sick lives: Since graves shall never praise the Lord, Nor shall he be known in death.tr. 2023 Richard B Gillion |
or, Diseases healed. In anger, Lord, rebuke me not; Withdraw the dreadful storm: Nor let thy fury burn so hot, Against a feeble worm. My soul's bow'd down with heavy cares, My flesh with pain opprest: My couch is witness to y tears, My tears forbid my rest. Sorrow and pain wear out my days; I waste the night with cries, Counting the minutes as they pass, 'Till the slow morning rise. Shall I be still tormented more? Mine eyes consum'd with grief; How long, my god, how long, before Thine hand afford relief? He hears when dust and ashes speak, He pities all our groans; He saves us for his mercy's sake, And heals our broken bones. The virtue of his sov'reign word Restores our fainting breath: For silent graves praise not the Lord, Nor is he known in death.Isaac Watts 1674-1748 The Psalms of David 1719 Tune [CM 8686]: Wantage (Philadelphia Harmony 1791) |