Ddilynwyr Crist, deffrowch, deffrowch! I anfon yr efengyl, dowch: Rhowch, rhowch o'ch da, a chodwch gri, O doed, O doed, y Iubili! Henffych, henffych, fore tirion, Pan bo'r hollfyd o un galon, Yn moliannu Brenin Sïon; Haleluiah, Haleluiah, Haleluiah, Amen! Y fagddu fawr yn fuan ffy; Mae'r wawr ar dori oddi fry; Y duwiau mân, dyfethir hwy, A neb ond Iesu'n Arglwydd mwy. Henffych, henffych, &c. Y nefol anthem, nefol lef, Cyn hir a glywir dan y nef; Can's holl deyrnasoedd daear lawr, A ant yn eiddo Iesu mawr. Henffych, henffych, &c. Hyfyrdol gân y Iubili A seinir dros ein daear ni: Pob lle, pob iaith, pob llwyth, pob lliw, Yn cyd dderchafu Iesu gwiw. Henffych, henffych, &c.Y Caniadydd 1841
Tôn [MH+ 8888+888.14]: Liston |
Followers of Christ, awake, awake! To send the gospel, come ye: Give, give of your goods, and raise a cry, O may, O may the Jubilee come! Hail, hail, tender morning, When the whole world be of one heart, Praising the King of Zion; Hallelujah, hallelujah, hallelujah, Amen! The great pitch-blackness shall quickly flee; The dawn in about to break from above; The small gods, they shall be destroyed, With none but Jesus as Lord evermore. Hail, hail, &c. The heavenly anthem, a heavenly call, Before long shall be heard under heaven; Sins all the kingdoms of earth below, Shall become the possession of great Jesus. Hail, hail, &c. The delightful song of the Jubilee Shall be sounded across our earth: Every place, every language, every tribe, every colour, Exalting together worthy Jesus. Hail, hail, &c.tr. 2023 Richard B Gillion |
|