Darfu fy nerth, 'rwy'n llwfrhau, Yn d'allu mae f'ymddiried; Nerth mawr, difesur, fel y môr, Genyt sy'n stôr i'r gweiniaid. Ti'm tynaist i o ganol tân, A mi o'r blaen yn ofni; Gwna hyny eto'r fynyd hon, Mae f'enaid bron a threngu. Mi bwysaf atat eto'n nes; Pa les im y ddigaloni? Mae son am danat yn mhob man, Yn codi'r gwan i fyny. Bydd coffa 'm danat ym mhob man I godi'r gwan i fyny; Eu c'lonau'n demlau i Ti cair Sy wrth dy air yn crynu. O! gwêl yn glau f'anghenraid Genyt sy'n :: A feddi'n im y ddigaloni :: im ddigaloni
Tonau [MS 8787]:
gwelir: |
My strength is waning, I am wearied, In thy power is my trust; Great, immeasurable strength like the sea, Thou hast as a store for the weak. Thou hast pulled me from the midst of fire, Which I formerly feared; Do this again this minute, My soul is almost expiring. I will lean closer upon thee; Why should I be downhearted? Telling about thee in every place, is Raising up the weak. Memory about thee shall be in every place To raise the weak up; Their hearts as temples to Thee are found Who at thy word are trembling. Oh, see quickly my need! With thee there is a :: Thou possessest a :: tr. 2013,19 Richard B Gillion |
|