Dedwyddol yw mewn buchedd dda

(Salm 112 - Dedwyddwch y Duwiol)
Dedwyddol yw, mewn buchedd dda,
  Y sawl a ofna'r Arglwydd;
A'i orchymynion anwyl ynt,
  Bydd iddo'n helynt hylwydd.

Yr uniawn, yn y tywyll cau,
  Caiff fodd i oleu weled;
Ystyriol a thosturiol iawn,
  A chyfiawn fydd ei weithred.

Ni ysgogir byth y cyfiawn;
    gwna
  Ei goffa yn dragywydd;
A chalon ddisigl, ddwys, ddi ofn,
  A sail ddofn yn yr Arglwydd.
Edmwnd Prys 1544-1623

Tôn [MC 8686]: Llanandrews (<1835)

(Psalm 112 - The Happiness of the Godly)
Happy are, in a good manner of life,
  Those who fear the Lord;
And his commands are dear,
  To him shall be a prosperous course.

The upright, shut in the darknss,
  Shall get the satisfaction of seeing light;
Considerable and very merciful,
  And righteous shall be his activity.

Never to be moved is the righteous;
    he will make
  His memorial in eternity;
With an unshaken, intense, fearless heart,
  And a deep foundation in the Lord.
tr. 2015 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh (corrections welcome). A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~