Deffro 'nghalon deffro 'nghân

Deffro 'nghalon, deffro 'nghân
  I ddyrchafu
Clodydd pur yr Arglwydd glân,
  F'annwyl Iesu;
Uno wnaf â llu y nef
  Âm holl awydd
I glodfori ei enw ef
  Yn dragywydd.

Crist yw 'Mhrynwr, Crist yw 'Mhen
  a'm Hanwylyd,
Crist yw etifeddiaeth wen,
  Crist yw 'mywyd,
Crist yw 'ngogoneddus nef
  Annherfynnol:
Gwleddaf ar ei gariad ef
  Yn dragwyddol.
Benjamin Francis 1734-99

Tonau [7474D]:
    Gwalchmai (J D Jones 1827-70)
    Llanfair (Robert Williams 1781-1821)

Awake my heart, awake my song
  To raise
Pure praises of the holy Lord,
  My dear Jesus;
I will join with the host of heaven
  With all eagerness
To praise his name
  Eternally.

Christ is my Redeemer, Christ is my Head
  And my Beloved,
Christ is my glorious inheritance,
  Christ is my life,
Christ is my glorious heaven
  Everlasting:
I will feast on his love
  Eternally.
tr. 2008 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.', an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~