Deled dy deyrnas Iesu mawr

Deled dy deyrnas, Iesu mawr,
Dros holl derfynau'r ddaear lawr;
  Ti biau'r weddi, gwrando'n cri;
A gwneler dy ewyllys gref
Drwy'r ddaear oll, fel yn y nef,
  Er mawl i'th enw sanctaidd di.

Mae teyrnas nef mewn grym yn dod,
A thrwy bob rhandir is y rhod
  Ymleda, megis afon gref;
Daw'r hyfryd fore cyn bo hir
Bydd nefol hedd dros fôr a thir,
  A'r byd i gyd yn deyrnas nef.
Ti biau'r weddi :: Yn dy ddaioni
Ymleda :: Ymledu

John Lewis 1865-1923

Tôn [888.888D]:
Psalm 68 (Matthäus Greiter 1500-1550)
Tonau [888D]:
Ein Tad / Vater Unser (J Schmidlin 1722-1772))
Berne (Geistliche Lieder 1539)

Thy kingdom come, great Jesus,
Across all the boundaries of the earth below;
  Thine is the prayer, hear our cry;
And may thy strong will be done
Through all the earth, as in heaven,
  For praise to thy holy name.

The kingdom of heaven is coming in force,
And through every region under the sky
  It will spread, like a strong river;
The delightful morn is coming before long
Heavenly peace across sea and land will be,
  And all the world the kingdom of heaven.
Thine is the prayer :: In thy goodness
::

tr. 2010 Richard B Gillion


The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~