Dewch, hen ac ieuainc dewch (At Iesu mae'n llawn bryd)

1,(2,((3),4)).
(Galwad yr Efengyl)
  Dewch, hen ac ieuainc, dewch
    At Iesu, mae'n llawn bryd;
  Rhyfedd amynedd Duw
    Ddisgwyliodd wrthym cyd:
Aeth yn brynhawn,
      mae yn hwyrhau;
Mae drws trugaredd heb ei gau.

  Dewch, afradloniaid trist,
    At Iesu Grist yn ôl;
  Mae'i freichiau nawr ar led,
    Fe'ch derbyn yn ei gôl:
Mae Duw yn rhoddi eto'n hael
Drugaredd i droseddwyr gwael.

  Hilogaeth Adda, dewch
    I foli Iesu mawr,
  Mae drws y bywyd heb
    Ei gaead hyd yn awr;
Trugaredd rad i ddynol-ryw
Sy'n cael ei chynnig in gan Dduw.

  Dewch, bechaduriaid mawr,
    Y duaf yn y byd;
  Trugaredd sydd gan Dduw
    I chwi, er oedi cyd:
Ni chofia Ef eich ffiaidd fai,
Gall gwaed y groes
     eich lwyr lanhau.
Aeth yn brynhawn, mae :: Er yn brydnawn, ac
afradloniaid :: hen wrthgilwyr

Morgan Rhys 1716-1779

Tonau [666688]:
Alexandria (alaw Ellmynig)
Bangor New (Robert Roberts 1840-71)
Atgyfodiad/Ramoth (John Williams 1740-1821)
Bethesda (<1835)
Bryniau Canaan(<1876)
Dolgellau (alaw Gymreig)
Dudley (Edward F Rimbault 1816-76)
Rhosymedre (J D Edwards 1805-85)
Soar (D Davies, Llanelli)
Tyndal (E Stephen [Tanymarian] 1822-85)

gwelir: Dewch bechaduriaid mawr

(The Call of the Gospel)
  Come, old and young, come
    To Jesus, it is high time;
  The amazing patience of God
    Sought us together:
It has gone into afternoon,
      it is getting late;
The door of mercy is not shut.

  Come, sad prodigals,
    Back to Jesus Christ;
  His arms are now open wide,
    He receives you into his embrace:
God gives generously again
Mercy to wretched transgressors.

  The race of Adam, come,
    To praise great Jesus,
  The door of life is not
    Closed yet;
Free mercy to human-kind
Gets offered to us by God.

  Come, great sinners,
    The blackest in the world;
  There is mercy with God
    For you, despite delaying so long:
He remembers not your despicable fault,
The blood of the cross can
      cleanse you entirely.
It has gone into afternoon, it is :: Although it is afternoon, and
prodigals :: old backsliders

tr. 2007,14 Richard B Gillion

 
 Come old and young to Christ
    The Lord! Now is the time;
  God's mercy sought us all
    With patience so sublime:
The hour is late,
      'tis eventide;
His mercy’s door stands open wide.

  Come ye who left your Lord
    To tread the ways of sin;
  He opens wide his arms
     To welcome you back in:
God's love is once again expressed
To those who have his law transgressed.

  Come, all of Adam's race,
    To praise our Saviour's name,
  The door to life, which now
    Still open doth remain;
His grace and mercy from above
Is ours today through God's free love.

  Come sinners of the world
    With all your dreadful wrong;
  God's mercy is not spent
    Though ye have lingered long:
Through Jesu's blood now enter in,
Forever cleansed from
      all your sin.
::
::

tr. 2007,14 Richard B Gillion

Tune [666688]: St John / Adoration
  (1851 "The Parish Choir",
  also attrib. W H Havergal 1793-1870)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~