'Does dim ond rhinwedd gwaed yr Oen

(Golwg ar y gwaed)
'Does dim ond rhinwedd
    gwaed yr Oen,
  A dâl i son am dano;
'Rwy' wedi penderfynu 'nghred,
  Y rho'i f'ymddiried ynddo.

Mae achos canu nos a dydd,
  Gan bawb sy' a ffydd yn Iesu;
Er bod gorthrymder yn eu rhan,
  Hwy allant orfoleddu.

O! ddedwydd deulu'r nefol wlad,
  Sy'n canu am
      waed y cymod;
Cael byw ar haeddiant
    dwyfol hedd,
  A'u llygredd wedi darfod.
Mrs Jane Roberts, Llanllyfni, Arfon.

Tonau [MS 8787]:
    Dymuniad (R H Williams [Corfanydd] 1805-76)
    Eidduned (J R Jones 1765-1822)
    Sabbath/Sabboth (John Williams 1740-1821)

(A view over the blood)
There is only the virtue
    of the blood of the Lamb,
  Which keeps me mentioning it;
I have decided to believe,
  I will put my trust in it.

There is a cause for singing night and day,
  By all with faith in Jesus;
Although there is oppression in their lot,
  They can rejoice.

O happy family of the heavenly land,
  Who are singing about
      the blood of the reconciliation;
Getting to live on the merit
    of divine peace,
  With their corruption having vanished.
tr. 2015 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~