Duw, cyfarwydda fi a'th ras,
I ochel ffyrdd annuwiol cas;
Fel na chartrefwyf gyda'r llu,
Sydd beunydd yn dy gablu di.
Arferion diras
plant y fall,
Yw hudo i ddrwg naill y llal:
I mi'r hyfrydwch mwyaf fo,
Ymddiddan am y nefol fro.
Erfyniaf nerth
tra byddwyf byw,
I anrhydeddu enw Duw;
A gweled ei ogoniant gwir,
O fewn ardaloedd nefol dir.
Moes imi gael preswylfa gu,
Yn mhlith dy blant o fewn dy dŷ;
Gad imi wel'd dy serchog wedd,
A phrofiad hael
o'th ras a'th hedd.
Caniadau Bethel (Casgliad Evan Edwards) 1840
[Mesur MH 8888] Gwelir: Mae rhai yn arfer ofer wŷn |
God, train me with thy grace,
To avoid ungodly, detestable ways;
That I make not my home with the throng,
Who are daily blaspheming thee.
The practices of the graceless
children of the pestilence,
Are tempting to evil one and another:
May my delight henceforth be,
To take comfort in the heavenly region.
I will petition for strength
while ever I live,
To honour the name of God;
And see his true glory,
Within regions of a heavenly land.
Grant me to get a dear residence,
Amongst thy children within thy house;
Let me see thy affectionate face,
And experience the generosity
of they grace and thy peace.
tr. 2017 Richard B Gillion
|
|