[1] Duw, fy nghyfiawnder, clywaist fi, I'm cyni pan y'th elwais; Rhyddhëaist fi, dod im un wedd Drugaredd; clyw fy oerlais. [3] Gwybyddwch ethol o Dduw Cun, Iddo'i hun y duwiolaf: A phan y galwyf arno yn hy', Efe a wrendy arnaf. [6] Pwy, medd llaweroedd, y pryd hyn, A ddengys in' ddaioni? O Arglwydd, dyrcha d'wyneb-pryd, Daw digon iechyd i ni. [7] Rho'ist i'n calon lawenydd mwy, A hyny drwy dy fendith, Nag a fyddai gan rai yn trin, Amlder o'u gwin a'u gwenith.
Tonau [MS 8787]:
gwelir: |
[1] God, my righteousness, thou didst hear me, To my straits when I called thee; Thou didst free me, give me one face Of mercy; hear my wail. [3] Know ye the elect of Dear God, For himself the most godly: And when I call on him boldly, He will listen to me. [6] Who, say multitudes, now, Will show us goodness? O Lord, lift thy countenance, sufficient health comes to us. [7] Thou gavest to our hearts more joy, And this through thy blessing, Than some would have cultivating, Such plenty of their wine and their wheat. tr. 2010 Richard B Gillion |
1 O Lord, that art my righteous Judge, to my complaint give ear: Thou still redeem'st me from distress; have mercy, Lord, and hear. 3 Consider, that the righteous man is God's peculiar choice; And when to him I make my pray'r, he always hears my voice. 6 While worldly minds impatient grow more prosp'rous times to see, Still let the glories of thy face shine brightly, Lord, on me. 7 So shall my heart o'erflow with joy, more lasting and more true, Than theirs who stores of corn and wine successively renew.
N Tate & N Brady |