Duw mawr mae dull y nefoedd fry

(Llyfr Natur a'r Ysgrythur yn profi fod Duw, &c.)
Duw mawr, mae dull y nefoedd fry
Yn datgan clod dy enw cu,
  Yno dysgleiria'th ryfedd waith;
Miloedd o sêr llewyrchog llawn,
Miloedd o nodau eglur iawn,
  O'th allu a'th ddoethineb maith.

O nos i ddydd o ddydd i nos,
Y wawr a'r hwyr sydd (yn mhob o's)
  Yn dangos nefol wersi maith;
Yn ddystaw dysgant i nyni
I foli ein Creawdwr fry,
  Heb lafar nac ymadrodd chwaith.

Ac etto'u nefol addysg rhed,
Mor bell a theithiau'r haul ar led,
  A'u llais a edwyn
      pobloedd byd,
Yr haul
    fel hardd briod-fab ddaw,
O 'stefyll pelly Dwyrain draw,
  A'r ddaear mae'n ei lloni o hyd.

P'le bynag tanio'i hyfryd wawl,
A'i wres mae'n rhoi i'w Grewr fawl,
  Holl natur ddyd
    dy glod i ma's;
Yn mhob creadur gwelir Duw,
Yn llyfr natur eglur yw,
  Mwy eglur etto'n llyfr gras.
cyf. Swp o Ffigys 1825

Tonau [888.888]:
    113th Psalm (Matthäus Greiter 1500-50)
    Jennings (<1825)
    Ravenscroft (<1825)
    Sardis (<1825)

(The Book of Nature and Scripture proving that God is, &c.)
Great God, the means of heaven above is
Expressing the acclaim of thy dear name,
  There will shine thy wonderful work;
Thousands of fully brilliant stars,
Thousands of very clear notes,
  From thy power and thy vast wisdom.

From night to day, from day to night,
The dawn and the evening are (in every age)
  Showing vast heavenly lessons;
Silently they teach us
To praise our Creator above,
  Without speech or report either.

And still their heavenly education runs,
As far as the journeys of the sun abroad,
  And their voice the peoples
      of the world shall recognise;
The sun
    like a handsome bridegroom shall come,
From distant rooms of the Far East,
  And the earth he is cheering always.

Wherever he ignites his delightful dawn,
His heat he gives to praise his Creator,
  The whole nature
      shall speak out thy acclaim;
In every ceature God is to be seen,
In the book of nature he is clear,
  More clear still in the book of grace.
tr. 2015 Richard B Gillion
PSALM 19 (The books of nature and of scripture)
Great God, the heav'ns' well-ordered frame
Declares the glories of thy name:
  There thy rich works of wonder shine;
A thousand starry beauties there,
A thousand radiant marks appear
  Of boundless power and skill divine.

From night to day, from day to night,
The dawning and the dying light
  Lectures of heav'nly wisdom read;
With silent eloquence they raise
Our thoughts to our Creator's praise,
  And neither sound nor language need.

Yet their divine instructions run
Far as the journeys of the sun,
  And every nation
      knows their voice:
The sun,
     like some young bridegroom dressed,
Breaks from the chambers of the east,
  Rolls round, and makes the earth rejoice.

Where'er he spreads his beams abroad,
He smiles and speaks his Maker God
  All nature joins
      to show thy praise:
Thus God in ev'ry creature shines;
Fair is the book of nature's lines,
  But fairer is thy book of grace.
Isaac Watts 1674-1748

Tune [888.888]: 113th Psalm (Matthäus Greiter 1500-50)

The middle column is a literal translation of the Welsh (corrections welcome). A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~