Dyfrllyd olwg dan fy ngwasgfa, Dröais ar yr orsedd wen, Gwelwn mewn cyfryngol wisgoedd Y Gwr ogwyddodd droswy'i ben; Dacw fe, eb f'enaid gwirion, Medraf ddarllen ar ei wedd, Fod maddeuant yn ei galon I bechadur brwnt - a hedd. Yna nesais at ei orsedd, Ac ymdreiglais at ei draed, A dadleuais am drugaredd, Haeddiant ei rinweddol waed: Meddwn, Mi dywallta'm calon, Mi agora'm hysbryd briw, A datguddiaf fy archollion, Pa'm yr ofnaf, - Iesu yw.William Rees (Gwilym Hiraethog) 1802-83 Casgliad Samuel Roberts 1841 [Mesur 8787D] gwelir: Chwilio bûm y greadigaeth Rhan III - Ac wrth i mi agor iddo |
A watery view, under my straits, I turned upon the white throne, I would see in intercessory garments The Man who bowed for me his head; There he is, says my foolish soul, I can read on his countenance, That there is forgiveness in his heart For the dirty sinner - and peace. Then I approached his throne, And I fell at his feet, And I pleaded for mercy, The merit of his virtuous blood: I said, I will pour out my heart, I will open my bruised spirit, And I will reveal my wounds, Why shall I fear? - it is Jesus.tr. 2014 Richard B Gillion |
On the throne of high possession, Through my tears at last I see, In His robes of intercession, Him who bowed the head for me: 'There He is!' my soul exclaimèd, 'I can read it in His face - He will never be ashamèd To receive me in His grace.' To His throne my soul proceeded, Deigning at His feet to fall; And for love and pardon pleaded Through the blood that saveth all: 'What?' - I mused - 'Should I conceal it, All this grief and broken cheer? Hide the wound while He can heal it? It is Christ! - why need I fear?'Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953 Sweet Singers of Wales 1889 |