Dyn mewn anrhydedd îs y nef

(Cwymp Dyn)
Dyn mewn anrhydedd îs y nef
  Ni safodd enyd awr:
Trwy anufudd-dod syrthiodd ef
  O'i fawredd oll i lawr.

Fe dynodd felldith arno'i hun,
  Ac ar holl ddynol ryw:
O chwerw dro! trwy gamwedd un
  Daeth barn ar bob dyn byw.

Daeth gwenwyn tost
    o ffrwyth y pren
  Trwy dwyll
      y sarff i ni;
Ond drylliodd
    Had y Wraig ei phen
  Ar fynydd Calfari.
Peter Jones (Pedr Fardd) 1775-1845

Tôn [MC 8686]: Michael Royal (<1835)

(The Fall of Man)
Man in honour under heaven
  Did not stand for a moment:
Through disobedience he fell
  Down from all his majesty.

He drew the damnation upon himself,
  And on all the human race:
O bitter turn! through one mistake
  Came judgment on every living man.

A painful poison came
    from the fruit of the tree
  Through the deception
      of the serpent to us;
But the Seed of the Woman
    crushed his head
  On the mountain of Calvary.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~