Er dy fod yn Frenin

(Emyn Cyflwyno)
Er dy fod yn Frenin,
  Mawr mewn parch a bri,
Nid yw calon plentyn
  Yn rhy fach i Ti.

Er fod gweithwyr lawer
  Yn dy deyrnas faith,
Nid yw dwylo pletyn
  Yn rhy wan i'r gwaith.

Er i engyl ganu
  Ar nefolaidd dant,
Hyfryd, hyfryd gennyt
  Wrando mawl y plant.

Trig o fewn ein calon,
  Frenin nef a llawr;
Derbyn waith ein dwylo,
  Derbyn ninnau'n awr.
Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953

Tonau [6565]:
Glyncollen (David Evans 1874-48)
Iesu Mwyn A Thyner / Jesus Meek And Gentle
    (James F Swift 1847-1931)

(Hymn of Dedication)
Although thou art a King,
  Great in reverence and renown,
No child's heart is
  Too small for thee.

Although there are many workers
  In thy vast kingdom,
No child's hands are
  Too weak for the work.

Although angels play
  On a heavenly string,
Delightful, delightful to thee
  Is listening to the children's praise.

Dwell within our heart,
  King of heaven and earth below;
Receive the work of our hands,
  Receive us too now.
tr. 2024 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~