1,2,(3,(4,5,6)); 1,2,4; 1,3,(5). Erglyw, O Dduw, fy llefain i, Ac ar fy ngweddi gwrando: Rhof lef o eitha'r ddaear gron, A'm calon yn llesmeirio. Dwg fi i dal-graig uwch na mi, Ac iddi bydd i'm derbyn; Can's craig o obaith, tŵr difost, Im' fuost rhag y gelyn. O fewn dy babell y bydd byth, Fy nhrigfan ddilyth ddedwydd; A'm holl ymddiried a fyn fod Yn nghysgod dy adenydd. Can's clywaist Ti, Dduw, yn glau, Fy addunedau puraidd: Rho'ist etifeddiaeth i bob rhai, A ofnai d'Enw sanctaidd. I Ti, O Dduw, y gweddai mawl Yn Dy sancteiddiawl Seion; I ti y telir, drwy holl gred, Bob gwir adduned calon. Fel hyny y moliannaf fi Dy enw di'n dragywydd: Ac felly peri i mi gwblhau Fy addunedau beunydd. Yn nghysgod :: Y'nghysgod - - - - - Erglyw, O Dduw, ein llefain ni, Ac ar ein ngweddi gwrando; Rho'wn lef o eitha'r ddaear gron, A'n calon yn llesmeirio. Dwg ni i graig fo uwch nā ni, Ac iddi bydd i'n derbyn; Ein tŵr wyt ti, un cadarn, da, A'n noddfa rhag y gelyn. O fewn dy babell bydded byth, Ein trigfan ddilyth ddedwydd; A'n holl ymddiried fynno fod Dan gysgod dy adenydd.1621 Edmwnd Prys 1544-1623
Tonau [MS 8787]: |
Listen, O God, to my crying out, And to my prayer listen! I will give a cry from the extremity of the round earth, With my heart fainting. Draw me to a rock higher than I, And to it may I be received; Since a rock of hope, a reliable tower, To me thou hast been against my enemies. Within thy tent will be forever, My unfailing, happy residence; And all my trust will insist on being In the shadow of thy wings. Since thou didst hear, Lord, quickly, My pure vows: Thou gavest an inheritance to all those, Who fear thy holy Name. To Thee, O God, praise is fitting, In Thy holy Zion; To Thee will be paid, through all faith, Every true vow of a heart. Thus will I praise Thy name eternally: And thus continue to fulfill My daily vows. :: - - - - - Hear, O God, our crying out, And to our prayer listen; We give a cry from the extremity of the round earth, With my heart fainting. Draw us to a rock that is higher than we, And to it may we be received; Our tower art thou, a strong, good one, And our refuge against the enemy. Within thy tent forever may, Our unfailing, happy dwelling-place be; And all our trust insist on being In the shadow of thy wings.tr. 2010,20 Richard B Gillion |
1 Lord, hear my cry, regard my pray'r, which I, oppressed with grief, 2 From earth's remotest parts address to thee for kind relief. O lodge me safe beyond the reach of persecuting pow'r; 3 Thou, who so oft from spiteful foes hast been my shelt'ring tow'r. 4 So shall I in thy sacred courts secure from danger lie; Beneath the cover of thy wings all future storms defy. 5 In sign my vows are heard, once more I o'er thy chosen reign; 6 O bless with long and prosp'rous life the king thou did'st ordain, 7 Confirm his throne, and make his reign accepted in thy sight, And let thy truth and mercy both in his defence unite. 8 So shall I ever sing thy praise, thy name for ever bless; Devote my prosp'rous days to pay the vows of my distress. - - - - - 1 Lord, hear my cry, regard my pray'r, which I, oppressed with grief, 2 From earth's remotest parts address to thee for kind relief. O lodge me safe beyond the reach of persecuting pow'r; 3 Thou, who so oft from spiteful foes hast been my shelt'ring tow'r. 4 So shall I in thy sacred courts secure from danger lie; Beneath the cover of thy wings all future storms defy.N Tate & N Brady A New Version of the Psalms of David in Metre 1696 |