Eto mae lle! Mae'r neuadd deg a'i chan Yn galw'n daer - Bechadur, tyr'd yn mlaen: Lle, lle, mae lle! O dos i mewn yn awr! Nac oeda, brysia, groesaw i ti sydd; Estyna'r cysgod, darfod mae y dydd: Lle, lle, mae lle! O dos i mewn yn awr! Torfeydd sy'n dod i wledd y neithior fawr; Dos, dos i mewn, mae'r awad i ti'n awr: Lle, lle, mae lle! O dos i mewn yn awr! Yn llanw o hyd mae neuadd juwbili; Nac oeda, dos, mae eto le i ti: Lle, lle, mae lle! O dos i mewn yn awr! Eto mae lle! yr alwad rasol clyw; O led y pen mae drws trugaredd Duw: Lle, lle, mae lle! O dos i mewn yn awr! Dos, dos i mewn, mae'r arlwy lawn i ti; I ti mae gwinoedd cariad Un yn Dri: Lle, lle, mae lle! O dos i mewn yn awr! Angylion Duw, a thorf cenhadon hedd, Sy'n galw'n daer; O dos i mewn i'r wledd: Lle, lle, mae lle! O dos i mewn yn awr! Mae eto'n uwch yr alwad nefol gref, Paham yr oedi? gwrando lais y nef: Lle, lle, mae lle! O dos i mewn yn awr! Mae'r nos yn dod! rhaid cau ar derfyn dydd; "Dim lle!" "Dim lle!" y chwerw floedd a fydd: Dim lle! Dim lle! - druenus gri, "Dim lle!"efel. John Roberts (Ieuan Gwyllt) 1822-77 Swn y Juwbili 1876
Tôn [10.10.10]: Eto Mae Lle / Yet There Is Room |
Yet there is room! The fair hall and its song are Calling earnestly - Sinner, come along: Room, room, there is room! O come inside now! Do not delay, hurry, there is welcome for thee; The shadow lengthens, dying is the day: Room, room, there is room! O come inside now! Throngs are coming to the great wedding feast; Come, come inside, the call is to thee now: Room, room, there is room! O come inside now! Filling always is the hall o jubilee; Do not delay, come, there is yet room for thee: Room, room, there is room! O come inside now! Yet there is room! hear the gracious call; Open wide is the door of the mercy of God: Room, room, there is room! O come inside now! Come, come inside, the provision is full for thee; For thee are the wines of the love of the One in Three: Room, room, there is room! O come inside now! The angels of God and a throng of messengers of peace, Are calling earnestly; O come inside to the feast: Room, room, there is room! O come inside now! Still loud is the strong, heavenly call, Why delay thou? listen to the voice of heaven: Room, room, there is room! O come inside now! The night is coming! we must close at the end of day; "No room!" "No room!" the bitter shout shall be: No room! No room!" - a pitiful cry, "No room!"tr. 2021 Richard B Gillion |
"Yet there is room:" the Lamb's bright hall of song, With its fair glory, beckons thee along: Room, room, still room! O enter, enter now. Day is declining, and the sun is low; The shadows lengthen, light makes haste to go: Room, room, still room! O enter, enter now. The bridal hall is filling for the feast; Pass in, pass in, and be the Bridegroom's guest: Room, room, still room! O enter, enter now. It fills, it fills, that hall of jubilee! Make haste, make haste, 'tis not too full for thee: Room, room, still room! O enter, enter now. Yet there is room: still open stands the gate, The gate of love; it is not yet too late: Room, room, still room! O enter, enter now. O enter in; that banquet is for thee; That cup of everlasting joy is free: Room, room, still room! O enter, enter now. All heaven is there, all joy! Go in, go in; The angels beckon thee the prize to win: Room, room, still room! O enter, enter now. Louder and sweeter sounds the loving call; Come, lingerer, come; enter that festal hall: Room, room, still room! O enter, enter now. Ere night that gate may close, and seal thy doom; Then the last low, long cry, "No room, no room!" No room, no room! O woeful cry, "No room!"1879 Horatius Bonar 1808-89
Tune [10.10.10]: Yet There Is Room |