Ein Harglwydd ni clodforwch

SALM CV. 1-8.
  Ein Harglwydd ni clodforwch,
  Ac ar ei enw gelwch;
Ei wyrthiau Ef a llawen floedd
  Ymysg y bobloedd traethwch;

  O! dewch a chenwch iddo,
  A gorfoleddwch ynddo;
Ymlawenyched pob rhyw ddyn
  O galon sy'n ei geisio.



  Am Dduw a'i nerth gofynnwch,
  A gwedd ei ŵyneb ceisiwch,
Y rhyfeddodau i ni a wnaeth,
  A'i farnedigaeth cofiwch;

  Trwy'r ddaear aeth yn ddiau,
  Sôn am ei uniawn farnau,
A cheidw o'i gyfamod go'
  I fil o genedlaethau.







Hugh Jones (Hugh Myfyr) 1845-91

Tonau [7787D]:
Maes y berllan (James Mills 1790-1844)
Hosanna (David Evans 1874-1948)
St Andrew (<1905)
Triumphant (<1905)

Psalm 105:1-8
  Praise our Lord,
  And call upon his name;
His miracles with a joyful shout
  Amongst the peoples expound;

  O! come and sing to him,
  And be jubilant in him;
Let every kind of person take delight
  From a heart which seeks him.



  For God and his strength ask,
  And the countenance of his face seek,
The wonders for us which he has done,
  And his judgement remember;

  Through the earth went doubtless,
  Mention of his upright judgments,
And he will keep his covenant in memory
  To a thousand generations.







tr. 2011 Richard B Gillion
PSAL. CV.
1 O render thanks, and bless the Lord; 
    invoke his sacred Name;
  Acquaint the nations with his deeds, 
    his matchless deeds proclaim.
2 Sing to his praise, in lofty hymns
    his wondrous works rehearse;
  Make them the theme of your discourse,
    and subject of your verse.
3 Rejoice in his Almighty Name,
    alone to be adored;
  And let their heart o'erflow with joy
    that humbly seek the Lord.
4 Seek ye the Lord, his saving strength
    devoutly still implore;
  And, where he's ever present, seek
    his face for evermore.
5 The wonders that his hands have wrought 
    keep thankfully in mind;
  The righteous statutes of his mouth,
    and laws to us assigned.
6 Know ye, his servant Abr'am's seed,
     and Jacob's chosen race;
7 He's still our God, his judgments still
     throughout the earth take place.
8 His cov'nant he hath kept in mind
    for num'rous ages past;
  Which yet for thousand ages more
    in equal force shall last.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~