Eneidiau ofnus, dewch, Yn rhwydd at Iesu Grist; Amheuon, ymaith ffoch - Daeth cysur i'r rhai trist; Blwyddyn y Jiwbili a ddaeth  rhyddid cu i enaid caeth. Cymerwch feddiant rhad O'ch etifeddiaeth fawr; O! dewch i d# eich Tad, Gan lawenychu'n awr; Blwyddyn y Jiwbili a ddaeth  rhyddid cu i enaid caeth. Datseinied gras ein Duw Trwy holl derfynau'r byd, A doed ei deyrnas wiw Dros gyrrau hwn i gyd; Daeth blwyddyn fawr y Jiwbili, Clodfored pawb ein Harglwydd ni.cyf. Benjamin Francis Horsley 1734-99 Tôn [666688]: Alun (J A Lloyd 1815-74) gwelir: Udgenwch/Utgenwch weision Duw |
Ye fearful souls, come, Freely to Jesus Christ; Ye doubts, flee away - Comfort has come to the sad ones; The year of the Jubilee has brought Dear freedom to a captive soul. Take free possession Of your great inheritance; Oh, come ye to your Father's house, While rejoicing now; The year of the Jubilee has brought Dear freedom to a captive soul. Let the grace of our God resound Through all the ends of the world, And let his worthy kingdom come Across all the corners of the same; The great year of the Jubilee has come, Let everyone extol our Lord!tr. 2017 Richard B Gillion |
Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live: The year of jubilee is come! Return, ye ransomed sinners, home. Ye who have sold for naught Your heritage above Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love: The year of jubilee is come! Return, ye ransomed sinners, home. The Gospel trumpet hear, The news of heavenly grace; And saved from earth, appear Before your Saviour's face: The year of jubilee is come! Return, ye ransomed sinners, home.Charles Wesley 1707-88 from: Blow ye the trumpet blow |