Er mai bychain ydym ni

Er mai bychain ydym ni,
  Gallwn ganu mawl i Dduw,
A gweddïo arno Ef,
  Ein Harweinydd yw.

    Arwain, arwain ni drwy'r byd,
      Arwain, arwain ni'n dy law;
    Arwain ni i rodio'r ffordd
      Tua'r nefoedd draw.

Tyner ŵyn y praidd ŷm ni,
  Yntau ydyw'r "Bugail Da",
Rhag pob niwed yn y byd
  Ein hamddiffyn wna.

Cadw, cadw ni drwy'r byd,
  Cadw, cadw ni'n dy law;
Cadw ni i rodio'r ffordd
  Tua'r nefoedd draw.
cyf. Robert Meigant Jones (Meigant) 1851-99

Tôn [7775+7775]: Ŵyn y Praidd
    (William Batchelder Bradbury 1816-68)

Although we are small,
  We can sing praise to God,
And pray to Him,
  Our Leader is he.

    Lead, lead us through the world,
      Lead, lead us in thy hand;
    Lead us to walk the road
      Towards yonder heavens.

Tender lambs of the flock are we,
  He is the "Good Shepherd",
From every injury in the world
  He will defend us.

Keep, keep us through the world,
  Keep, keep us in thy hand;
Keep us to walk the road
  Towards yonder heavens.
tr. 2010 Richard B Gillion
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~