Er myned oll yn gaeth, A chyfeiliorni 'mhell; Trwy Iesu Grist fe ddaeth In' etifeddiaeth well; Gwnaeth Iawn i'w Dad, a hedd i ni, Trwy waed ei groes ar Galfari. Chwi garcharorion prudd, Dechreuwch lawenhau; Fe wawriodd arnom ddydd; Daeth Iesu i'n rhyddhau; Trwy fuddugoliaeth Calfari Fe ddaeth yr hyfryd Jubili. I gaethion Babilon Cyhoeddir llawn ryddhâd; Dychwelwch adre'n llon Chwi waredigol hâd; Ennillodd Crist ein rhyddid ni, Yn awr daeth blwyddyn Jubili. Aed sain Efengyl gras O gwmpas daear lawr; Doed pawb i brofi blas Yr iachawdwriaeth fawr; I Sion wen doed torf ddiri' Wrth sain pêr udgorn Jubili. Peter Jones (Pedr Fardd) 1775-1845
Tonau [666688]: |
Although all becoming captive, And straying far; Through Jesus Christ there came To us a better inheritance; He made Satisfaction to his Father, and peace to us, Through the blood of his cross on Calvary. Ye sad prisoners, Begin to rejoice; Day dawned upon us; Jesus came to set us free; Through the victory of Calvary Came the delightful Jubilee. To the captives of Babylon Full freedom was announced; Return home cheerfully Ye delivered seed; Christ won our freedom, Now came the year of Jubilee. Let sound of a Gospel of grace go Around the earth below; Let all come to experience a taste Of the great salvation; To bright Zion let an unnumbered multitude come To the sweet sound of the Jubilee trumpet. tr. 2018 Richard B Gillion |
|