Er na haeddais un drugaredd

(Codi Llef)
Er na haeddais un drugaredd,
  Mi anfonaf eto lef
O'r dyfnderoedd, lle 'rwy'n trigo,
  Fyny'n lân i ganol nef:
Brawd sydd yno'n eiriol troswyf
  Na'm hanghofia nos na dydd;
Brawd a dyr fy holl gadwynau,
  Brawd a ddaw â'r caeth yn rhydd.
Hymnau (Wesleyaidd) 1844

Tôn [8787D]:
Cassel (Thommen's Gesangbuch 1745)

(Raising a Cry)
Although I did not deserve one mercy,
  I will still send a cry
From the depths, where I am dwelling,
  Right up to the centre of heaven:
A brother is there interceding for me
  He will not forget me night or day;
A brother who will break all my chains,
  A brother who will bring the captive free.
tr. 2010 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~