Fe fydd goleu'n y ffenestr i ti gyfaill

There's a light in the window for thee brother

Fe fydd goleu'n y ffenestr
    i ti, gyfaill,
  Fe fydd goleu'n
      y ffenestr i ti;
Un anwyl o'n côr
    aeth adref at Ior,
  A bydd goleu'n
      y ffenestr i ti.

    Gwel balas y nefoedd wen fry,
      Ac mae goleu'n
          y ffenestr i ti;
    Gwel balas y nefoedd wen fry,
      Ac mae goleu'n
          y ffenestr i ti.

'Rol llafur a lludded
    y llawr, gyfaill,
  Cei goron, gwisg,
      palmwydd, a bri,
A'r nefoedd ddilèn
    fydd dy gartref uwchben,
  Gyda goleu'n
      y ffenestr i ti.

Gweddia, a gwylia'n
    barhaus, gyfaill,
  Tra yn hwylio
      ar fywyd-for du;
Os dy gur fydd yn faith
    gan ystormydd y daith,
  Fe fydd goleu'n
      y ffenestr i ti.

Yn mlaen yn galonog,
    yn mlaen, gyfaill
  Try yn fuan bob rhyfel
      o'th du;
Yna engyl y ne'
    a'th hebryngant i dre'
  A bydd goleu'n
      y ffenestr i ti.
cyf. <1897 Thomas Williams (Asaph Glyn Ebwy) 1862-1908

Tôn [11.9.11.9(afreolaidd)+8989]:
A Light in the window
    (William Batchelder Bradbury 1816-68)

There will be a light in the window
    for thee, friend,
  There will be a light
      in the window for thee;
A dear one of our chorus
    has gone home to Master,
  And there will be a light
      in the window for thee.

    See the palace of the bright heavens above,
      And there is a light
          in the window for thee;
    See the palace of the bright heavens above,
      And there is a light
          in the window for thee.

After the labour and toil
    of earth, friend,
  Thou shalt get a crown, robes,
      palms, and honour,
And the unveiled heavens
      shall be thy home above,
  With a light
      in the window for thee.

Pray, and watch
    continually, friend,
  While sailing on
      life's black sea;
If thy stroke is great
    from the storms of the journey,
  There will be a light
      in the window for thee.

Forward heartily,
    forward, friend
  Every battle will soon turn
      from thy side;
Then the angels of heaven
      will escort thee home
  And there will be a light
      in the window for thee.
tr. 2011 Richard B Gillion
There's a light in the window
    for thee, brother,
  There's a light
      in the window for thee;
A dear one has moved
    to the mansions above,
  There's a light
      in the window for thee.

    A mansion in Heaven we see,
      And a light
          in the window for thee;
    A mansion in Heaven we see,
      And a light
          in the window for thee.

There's a crown, and a robe,
    and a palm, brother,
  When from toil and from care
      you are free;
The Saviour has gone
    to prepare you a home,
  With a light
      in the window for thee.

O watch, and be faithful,
    and pray, brother,
  All your journey o'er
      life's troubled sea,
Tho' afflictions assail you,
    and storms bear severe,
  There's a light
      in the window for thee.

Then on, perseveringly
    on, brother,
  Till from conflict and
      suffering you are free;
Bright angels now beckon you
    over the stream,
  There's a light
      in the window for thee.
1858 Edward Weldon Dunbar 1823-94

Tune [11.9.11.9(irreg.)+8989]:
A Light in the window
    (William Batchelder Bradbury 1816-68)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~