Fy Nuw yn holl beryglon blin fy nhaith O! cadw fi; D'arweiniad rho i mi drwy'r anial maith, A chadw fi. Tra fwyf yn dringo'r ffordd i'm cartref gwiw, Bydd imi'n haul a tharian, O! fy Nuw. Ti'm ceraist â thragwyddol gariad mawr, I'm cadw i; Dy annwyl Fab a ddaeth o'r nef i lawr, I'm cadw i; A'i roi ei Hun yn aberth ar y pren I'm prynu i, a'm dwyn i'r nefoedd wen. Dy sanctaidd Air a roist yn werthfawr ran I'm cadw i; A'th Ysbryd yn arweinydd ym mhob man I'm cadw i; Yn ddiogel byth, drwy holl ddeniadau'r byd, O! cadw fi i'r nefol gartref clyd.J Gwyndud Jones 1831-1926
Tôn [10.4.10.4.10.10]: Arweiniad |
My God in all the grievous perils of my journey O keep me; Thy leading give me through the vast desert, And keep me. While I am climbing the road to my worthy home, Be a sun and a shield to me, O my God! Thou didst love me with great eternal love, To keep me; Thy beloved Son came down from heaven, To keep me; And he gave himself as a sacrifice on the tree To redeem me, and bring me to bright heaven. Thy sacred word thou gavest as a precious portion To keep me; And thy Spirit as a guide in every place To keep me; Safe forever, through all the world's attractions, O keep me for the secure heavenly home!tr. 2020 Richard B Gillion |
|