Fy eniad cred yn unig cred

("Cred yn unig.")
Fy eniad crêd, yn unig crêd
  Yn Iesu mawr ei hun;
Mae pob cyflawnder ynddo ef,
  Er maint yw eisiau dyn.

Mae'n rhoi yn hael
    i rai heb ddim, 
  'Rwy'n un o'r cyfryw rai;
Ymnertha f'enaid yn y gras
  Sydd ganddo yn parhau.

Er ofni marw trwy fy oes,
  Mi bwysaf ar ei air;
Yr hwn a gredo ynddo ef,
  Er marw, fe'i bywheir.
Mae'n rhoi yn hael :: Mae'n llawn o ras
Sydd ganddo yn parhau :: Yn Iesu sy'n parhau
bywheir :: bywhair

Thomas William 1761-1844

Tonau [MC 8686]:
    Beethoven (Ludwig van Beethoven 1770-1827)
    Normanton (Casgliad Hen a Daiweddar)
    St Saviour (F G Baker 1839-1919)

("Only believe.")
My soul, believe, only believe
  In great Jesus himself!
There is every fulness in him,
  Despite the greatness of man's need.

He gives generously
    to those without anything,
  I am one such as they;
Be strong, my soul, in the grace
  Which endures in him.

Though fearing death throughout my life,
  I will lean on his word;
Whoever believes in him,
  Though he die he shall be revived.
He gives generously :: He is full of grace
Which endures in him :: Which endures in Jesus
::

tr. 2011 Richard B Gillion


The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~