Fy enaid, na therfysga, Er cwrdd ag amal loes, Yr un yw mawr ffyddlondeb Dy Dad o oes i oes; Ei en ef yw Ydwyf 'Rhwn Ydwyf, ar bob pryd, Fe geidw'i eiriau gwerthfawr, Pe'n ulw'r elai'r byd. "Cyfranwr bywyd Ydwyf I blant y gaethflud fawr, Cynnaliwr gweiniaid Ydwyf, O'r dechreu hyd yn awr; Yr Ydwyf mewn hyfrydwch Yn gwrando gweddi'r tlawd, I'r truan a'r digymhorth Yr Ydwyf well nā brawd." Er bod yn fyr o lawer O wych drysorau'r byd, Trwy gael yr Iesu'n briod Caf fwy nā'n gwerth i gyd; Sef cyfaill yn y tymmor Tymhestlog sydd o'm bla'n, Diangfa rhag gwasgfeuon, A ffordd i'r Ganaan lān.Casgliad o Hymnau (J Harris) 1824
Tonau [7676D]: |
My soul, do not be in tumult, Despite meeting with many afflictions, The same is the great faithfulness Of thy Father from age to age; His name is I Am Who I Am, on every occasion, He will keep his precious words, If the world should go to ashes. "The distributor of life I Am To the children of the great captivity, The help of the weak I Am, From the beginning until now; The I Am in delight Listening to the prayer of the poor, To the wretched and the helpless I Am better than a brother." Although being short of many Of the brilliant treasures of the world, Through getting Jesus as my own I will get more than all their worth; That is a friend in the tempestuous Season that is before me, An escape from tight places, And a road to the holy Canaan.tr. 2015 Richard B Gillion |
|