Fy enaid nac ymffrostia

(Ymffrostio yng Nghroes Crist)
Fy enaid nac ymffrostia
  Ond yn ei farwol loes -
Yn llwyr ufudd dod Hwnnw
  Fu farw ar y groes:
Wrth edrych ar Ei degwch,
  Ac ar Ei farwol glwyf,
Newidir fi i'w ddelw
  Er mor annhebyg wyf.
Thomas Jones 1769-1850

priodolwyd hefyd i
Thomas Jones 1756-1820
gan Y Caniedydd Cynulleidfaol 1895

Tonau [7676D]:
Aurelia (S S Wesley 1810-76)
Bala (R H Pritchard 1813-87)

(Boasting in the Cross of Christ)
My soul do not boast
  Except in his throes of death -
Completely obedient He became
  Who died on the cross:
On looking on His fairness,
  And on His mortal wound,
I am being changed into his image
  Although so unworthy am I.
tr. 2019 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~